Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1268076

Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez


Monika Ćuto
Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez, 2021., diplomski rad, diplomski, Zadar


CROSBI ID: 1268076 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez
(Translation and Analysis of Gabriel García Márquez’s short stories “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” and “Diálogo del espejo”)

Autori
Monika Ćuto

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Mjesto
Zadar

Datum
04.02

Godina
2021

Stranica
57

Mentor
Stijepo Stjepović

Ključne riječi
traducción, Gabriel García Márquez, realismo mágico, relato corto
(magical realism, Gabriel García Márquez, translation, short stories, history of translation)

Sažetak
En el presente trabajo fin de master explicamos la historia de la traducción literaria, analizamos los fundamentos de la teoría de la traducción literaria y destacamos sus principales características. Explicamos las orígenes del realismo mágico, su llegada al continente de América del Sur y tratamos sus elementos fundamentales. La parte central de la tesis es la traducción de los relatos cortos de Gabriel García Márquez, “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo”, del español al croata. También analizamos la traducción marcando algunos ejemplos de los textos traducidos.

Izvorni jezik
Spa

Znanstvena područja
Filologija, Književnost



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Stijepo Stjepović (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Monika Ćuto
Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez, 2021., diplomski rad, diplomski, Zadar
Monika Ćuto (2021) 'Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez', diplomski rad, diplomski, Zadar.
@phdthesis{phdthesis, year = {2021}, pages = {57}, keywords = {traducci\'{o}n, Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez, realismo m\'{a}gico, relato corto}, title = {Traducci\'{o}n y an\'{a}lisis de los cuentos “Mon\'{o}logo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Di\'{a}logo del espejo” de Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez}, keyword = {traducci\'{o}n, Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez, realismo m\'{a}gico, relato corto}, publisherplace = {Zadar} }
@phdthesis{phdthesis, year = {2021}, pages = {57}, keywords = {magical realism, Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez, translation, short stories, history of translation}, title = {Translation and Analysis of Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez’s short stories “Mon\'{o}logo de Isabel viendo llover en Macondo” and “Di\'{a}logo del espejo”}, keyword = {magical realism, Gabriel Garc\'{\i}a M\'{a}rquez, translation, short stories, history of translation}, publisherplace = {Zadar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font