Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 126500

Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages


Radden, Günter; Seto, Ken-ichi
Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages // Metonymy and Pragmatic Inferencing / Panther, Klaus-Uwe ; Thornburg, Linda L. (ur.).
Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2003. str. 223-239


CROSBI ID: 126500 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages

Autori
Radden, Günter ; Seto, Ken-ichi

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Metonymy and Pragmatic Inferencing

Urednik/ci
Panther, Klaus-Uwe ; Thornburg, Linda L.

Izdavač
John Benjamins Publishing

Grad
Amsterdam : Philadelphia

Godina
2003

Raspon stranica
223-239

ISBN
90 272 5355 2

Ključne riječi
metonymy, inference, cognitive linguistics, pragmatics, cognitive processes, scenario, idealized cognitive models

Sažetak
Radden and Ken-ichi Seto investigate "Metonymic Construals of Shopping Requests in HAVE- and BE-Languages." The classification into HAVE- and BE- languages derives from how the concept of possession is encoded. HAVE languages include English, German, Lithuanian, and Croatian ; BE languages are Japanese, Chinese, Korean, Finnish, Hungarian, Polish, and Hausa. The authors focus especially on the wording of shopping requests in English and Japanese. An English sentence such as John has two children would have to be rendered in Japanese as 'At/To John are two children'. This structural difference has consequences for how the two languages linguistically code certain stages in the shopping scenario. Radden and Seto distinguish two main phases in the shopping scenario: (i) the precondition, i.e. the availability of the requested articles and (ii) the transaction, which is further subdivided into (a) the transfer of the article from the salesperson to the customer, (b) the reception of the article by the customer, and (c) the result, i.e. the customer's possession of the article. They then show that the metonymic coding of the speech acts that characteristically occur during these stages is partially dependent on the structural resources of the language in question. For example, stage (i) of the shopping scenario is typically referred to in both languages by means of a metonymy, which, in a HAVE-language like English, is POSSESSION FOR AVAILABILITY (e.g., Do you have 40-watt light bulbs?) and, in a BE-language like Japanese, EXISTENCE FOR AVAILABILITY (40 watto no denkyuu (wa) ari-masu ka 'Are there 40-watt light bulbs?'). Radden and Seto also point out that in English a question about the possession and thus (metonymically induced) availability of an article can stand for the requested transaction itself, i.e. stage (ii) of the shopping scenario, whereas in Japanese the same pragmatic function is achieved by means of a question about the existence of the article. The authors demonstrate that politeness factors may actually cut across the typological properties of languages. Thus an English speaker would avoid a direct expression of stage (iia) (#Give me "The Times"!) whereas in other HAVE-languages, such as Lithuanian and Croatian, this wording would not be considered inappropriate ; analogously in a BE-language like Hungarian the literal translation of the above would be infelicitous whereas in Japanese a direct reference to the requested transfer would not sound offensive if it is used in combination with deference markers.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0122001

Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek


Citiraj ovu publikaciju:

Radden, Günter; Seto, Ken-ichi
Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages // Metonymy and Pragmatic Inferencing / Panther, Klaus-Uwe ; Thornburg, Linda L. (ur.).
Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2003. str. 223-239
Radden, G. & Seto, K. (2003) Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages. U: Panther, K. & Thornburg, L. (ur.) Metonymy and Pragmatic Inferencing. Amsterdam : Philadelphia, John Benjamins Publishing, str. 223-239.
@inbook{inbook, author = {Radden, G\"{u}nter and Seto, Ken-ichi}, year = {2003}, pages = {223-239}, keywords = {metonymy, inference, cognitive linguistics, pragmatics, cognitive processes, scenario, idealized cognitive models}, isbn = {90 272 5355 2}, title = {Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages}, keyword = {metonymy, inference, cognitive linguistics, pragmatics, cognitive processes, scenario, idealized cognitive models}, publisher = {John Benjamins Publishing}, publisherplace = {Amsterdam : Philadelphia} }
@inbook{inbook, author = {Radden, G\"{u}nter and Seto, Ken-ichi}, year = {2003}, pages = {223-239}, keywords = {metonymy, inference, cognitive linguistics, pragmatics, cognitive processes, scenario, idealized cognitive models}, isbn = {90 272 5355 2}, title = {Metonymic construals of shopping requests in have- and be-languages}, keyword = {metonymy, inference, cognitive linguistics, pragmatics, cognitive processes, scenario, idealized cognitive models}, publisher = {John Benjamins Publishing}, publisherplace = {Amsterdam : Philadelphia} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font