Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1261377

Propuesta para un diccionario jurídico croata- español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar


Mikulić, Martina
Propuesta para un diccionario jurídico croata- español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar, 2021., diplomski rad, diplomski, Odjel za hispanistiku i iberske studije, ZADAR


CROSBI ID: 1261377 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Propuesta para un diccionario jurídico croata- español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar
(The Proposal of Croatian-Spanish (Mexican Diatopic Variation) Legal Dictionary with Terms Related to Domestic Violence)

Autori
Mikulić, Martina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Odjel za hispanistiku i iberske studije

Mjesto
ZADAR

Datum
01.10

Godina
2021

Stranica
74

Mentor
Lončar, Ivana

Ključne riječi
lexicografía ; lenguaje especializado ; lenguaje jurídico ; violencia intrafamiliar
(lexicography ; language for special purposes ; legal language ; domestic violence)

Sažetak
El objetivo principal de este Trabajo Fin de Máster fue elaborar diccionario bilingüe croata- español que abarca la terminología jurídica relacionada con la violencia intrafamiliar, centrándose en la variedad diatópica mexicana del español. Para encontrar los términos buscados, consultamos las instituciones y las leyes croatas que abarcan el tema de la violencia intrafamiliar. El corpus recopilado distribuimos en diferentes campos semánticos. Cuando finalizamos la nomenclatura de este diccionario, establecimos unas reglas en cuanto a la microestructura. En la parte teórica explicamos los aspectos fundamentales del lenguaje jurídico y la lexicografía en general. En el análisis del diccionario destacamos todos los problemas con los que nos encontramos durante este trabajo lexicográfico, específicamente los problemas de investigación, problemas de recopilación del corpus, problemas de lematización y de búsqueda de equivalentes. El diccionario consta de 134 entradas y 178 subentradas y principalmente va dirigido a los intérpretes jurados, pero también puede beneficiar a los estudiantes de español y a los aficionados al derecho y a la terminología jurídica.

Izvorni jezik
Spa

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Ivana Lončar (mentor)

Citiraj ovu publikaciju:

Mikulić, Martina
Propuesta para un diccionario jurídico croata- español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar, 2021., diplomski rad, diplomski, Odjel za hispanistiku i iberske studije, ZADAR
Mikulić, M. (2021) 'Propuesta para un diccionario jurídico croata- español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar', diplomski rad, diplomski, Odjel za hispanistiku i iberske studije, ZADAR.
@phdthesis{phdthesis, author = {Mikuli\'{c}, Martina}, year = {2021}, pages = {74}, keywords = {lexicograf\'{\i}a, lenguaje especializado, lenguaje jur\'{\i}dico, violencia intrafamiliar}, title = {Propuesta para un diccionario jur\'{\i}dico croata- espa\~{n}ol (variedad diat\'{o}pica mexicana) de terminolog\'{\i}a de violencia intrafamiliar}, keyword = {lexicograf\'{\i}a, lenguaje especializado, lenguaje jur\'{\i}dico, violencia intrafamiliar}, publisherplace = {ZADAR} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Mikuli\'{c}, Martina}, year = {2021}, pages = {74}, keywords = {lexicography, language for special purposes, legal language, domestic violence}, title = {The Proposal of Croatian-Spanish (Mexican Diatopic Variation) Legal Dictionary with Terms Related to Domestic Violence}, keyword = {lexicography, language for special purposes, legal language, domestic violence}, publisherplace = {ZADAR} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font