Pregled bibliografske jedinice broj: 126120
Žargonizmi u dvojezičnom rječniku
Žargonizmi u dvojezičnom rječniku // Filologija, 2 (2002), 38-39; 75-82 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 126120 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Žargonizmi u dvojezičnom rječniku
(Jargonisms in Bilingual Dictionaries)
Autori
Muhvić-Dimanovski, Vesna
Izvornik
Filologija (0449-363X) 2
(2002), 38-39;
75-82
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
žargonizmi; korpus govorenoga jezika; aktualnost; dvojezični rječnik
(jargonisms; spoken languages corpu; actuality; bilingual dictionarygal dictionary)
Sažetak
Žargonizmi su dio leksika koji je vjerojatno najviše podložan brzim promjenama odnosno mnogo brže prestaje biti aktualan u jezičnoj uporabi od drugih leksičkih elemenata. Njihova je uporaba pretežno vezana uz usmenu komunikaciju i u pisanome se jeziku rabe mnogo rjeđe. S obzirom na činjenicu da je teoretski glednao itekako poželjno da se svaki rječnik temelji na opsežnoj građi zadanoj korpusom, u praksi se upravo ko kod govorenoga jezika (a tu je, dakako, uključen i žargon) nailazi na velike probleme. Korpusi su govorenoga jezika relativno rijetki, a ako i postoje, obično nisu dostatni. Izbor je žargonizama za lijevu stranu dvojezičnoga rječnika stoga prepušten autorovu poznavanju toga leksičkoga segmenta. Pronalaženje pravoga ekvivalenta u jeziku desne strane zahtijeva visok stupanj jezične kompetencije leksikografa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Sociological Abstracts