Pregled bibliografske jedinice broj: 1259440
Linguaggio scolastico e 'insegnantese': l’italiano fuori dal territorio nazionale come un arricchimento nello sviluppo dell’interculturalità
Linguaggio scolastico e 'insegnantese': l’italiano fuori dal territorio nazionale come un arricchimento nello sviluppo dell’interculturalità // PERCORSI DI INSEGNAMENTO E APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO IN CONTESTI PLURILINGUI E PLURICULTURALI / Cerkvenik, Mojca ; Zudič Antonič, Nives (ur.).
Koper, Trieste: Edizioni Unione Italiana ; Università Popolare di Trieste, 2023. str. 108-133
CROSBI ID: 1259440 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Linguaggio scolastico e 'insegnantese': l’italiano
fuori dal territorio nazionale come un
arricchimento nello sviluppo dell’interculturalità
(The school language and 'teacherese': Italian
outside of national borders as enrichment in
intercultural development)
Autori
Mardešić, Sandra ; Lütze-Miculinić, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
PERCORSI DI INSEGNAMENTO E APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO IN CONTESTI PLURILINGUI E PLURICULTURALI
Urednik/ci
Cerkvenik, Mojca ; Zudič Antonič, Nives
Izdavač
Edizioni Unione Italiana ; Università Popolare di Trieste
Grad
Koper, Trieste
Godina
2023
Raspon stranica
108-133
ISBN
978-961-93870-4-7
Ključne riječi
Linguaggio scolastico, insegnantese, croato, sloveno, scuole
(school language, teacherese, Croatian, Slovenian, schools)
Sažetak
Il linguaggio scolastico è una varietà della lingua standard, un linguaggio usato nella da tutti i partecipanti della vita scolastica nella loro quotidianità nella comunicazione all’interno del processo didattico, sia in quella al di fuori da esso, (comunicazione con i genitori, istituzioni locali e internazionali altri esperti del settore), Lütze-Miculinić, Jelaska, 2018. L’insegnantese (Mardešić, 2017) invece, è un suo sottocodice che sottintende il parlato del docente in classe, come anche vari termini settoriali e specifici della professione dell’insegnante. Nell’ambito di sei progetti di ricerca sono stati analizzati i linguaggi scolastici della lingua tedesca, inglese, francese e italiana. Tra queste lingue, l’italiano è l’unica lingua attivamente usata sul territorio croato come prima, seconda o lingua minoritaria di scolarizzazione nelle istituzioni educative prescolastiche e scolastiche nel territorio bilingue. I risultati del progetto sono stati esposti in un dizionario /manuale croato- italiano (Mardešić, Lütze-Miculinić 2021), contenente 750 lemmi italiani. In questa ricerca presentiamo un campione di 50 lemmi specifici, in croato e italiano, che rispecchiano il sistema educativo croato e sloveno, raccolto e analizzato tramite le pagine web delle scuole italiane croate e slovene, documenti istituzionali e colloqui con gli insegnanti delle rispettive scuole. Mentre alcuni lemmi hanno i loro equivalenti in italiano standard, con certe restrizioni, i risultati indicano che alcuni di essi hanno solamente equivalenti parziali, mentre una buona parte non ha nessun equivalente, rappresentando, quindi, un valido esempio di una varietà linguistica usata fuori dal territorio nazionale italiano. Proprio questa parte del linguaggio scolastico e dell’insegnantese dovrebbe essere sfruttata per approfondire le conoscenze interculturali degli alunni bilingui, studenti-futuri insegnanti o insegnanti principianti, nonché a stimolare la loro abilità di mediazione interculturale al contatto con i madrelingua italiani e altri parlanti dell’italiano.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb