Pregled bibliografske jedinice broj: 1256511
Arkeologisk terminologi i översättning från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska
Arkeologisk terminologi i översättning från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska, 2022., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1256511 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Arkeologisk terminologi i översättning från svenska
till kroatiska och från kroatiska till svenska
(Archaeological terminology in translation from
Swedish to Croatian and from Croatian to Swedish)
Autori
Knego, Paula
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
24.02
Godina
2022
Stranica
138
Mentor
Antunović, Goranka ; Šarić, Nina ; Tkalčec, Tatjana
Ključne riječi
švedski jezik ; prevođenje ; terminologija ; arheologija
(Swedish language ; translation ; terminology ; archaeology)
Sažetak
Arheologija je znanost od velikog društvenog interesa ; ona proučava ljudsku povijest i kulturu na temelju materijalnih ostataka. Ovaj se rad bavi arheološkim tekstovima i arheološkom terminologijom te problemima koji se pojavljuju pri njihovu prevođenju. Arheologija ima vlastiti specijalizirani tehnički jezik i terminologiju, a budući da se radi o interdisciplinarnoj znanosti, uključuje i druga područja poput povijesti umjetnosti, arhitekture, konzervacije i restauracije, antropologije, geologije, kemije itd. Svrha ovog rada je ukazati i analizirati različite poteškoće i probleme koji se javljaju pri prevođenju tekstova arheološke tematike i arheološke terminologije između švedskog i hrvatskog jezika te dati prijedloge mogućih rješenja, kao i stvoriti terminološki popis arheoloških pojmova na oba jezika. Važno je ispravno identificirati i prevesti pojmove koji se odnose na arheološke nalaze kako bismo ih mogli usporediti na lokalnoj ili međunarodnoj razini. Problemi koji se mogu pojaviti pri prevođenju arheološke terminologije su raznoliki, ali često imaju veze s karakteristikama ove znanosti – regionalnim pojavama i lokalnim svojstvima materijala. Ovaj diplomski rad nastoji pridonijeti standardiziranijem i točnijem prijevodu arheološke terminologije između švedskog i hrvatskog jezika.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija, Arheologija
Napomena
Diplomski rad napisan je na švedskom jeziku.
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Institut za arheologiju, Zagreb