Pregled bibliografske jedinice broj: 1256297
Narativne strukture reportaža u knjizi Nestali u Domovinskom ratu
Narativne strukture reportaža u knjizi Nestali u Domovinskom ratu // Konvergencija kulture: mediji kao kulturni sustavi / Dujić, Lidija ; Tkalec, Gordana ; Kolar, Mario (ur.).
Koprivnica: Sveučilište Sjever, 2021. str. 317-326 (poster, recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1256297 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Narativne strukture reportaža u
knjizi Nestali u Domovinskom ratu
(Narrative Structures of Reportages in the
Book Nestali u Domovinskom ratu)
Autori
Beck, Boris ; Mučalo, Marina ; Dobranić, Anja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Konvergencija kulture: mediji kao kulturni sustavi
/ Dujić, Lidija ; Tkalec, Gordana ; Kolar, Mario - Koprivnica : Sveučilište Sjever, 2021, 317-326
ISBN
978-953-7986-26-1
Skup
2. Znanstveni susreti na Sjeveru
Mjesto i datum
Koprivnica, Hrvatska, 23.11.2018
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
narativno novinarstvo, fabula, siže, opis, analepsa, prolepsa
(narrative journalism, plot, summary, description, analepsis, prolepsis)
Sažetak
Rad analizira narativne strukture reportaža u knjizi Nestali u Domovinskom ratu (Bilešić i Mikola 2017) povezane s organizacijom vremenskog tijeka. U pripovijedanju se pojavljuju kronologije, kad se dramatični događaji opisuju iz minute u minutu, da bi ih slijedilo sažimanje desetljeća u nekoliko redaka. Prvi postupak sugerira dramatičnost ratnih zbivanja, a drugi prazninu života bez najmilijih. Fabula uvijek na početku oslikava stanje ravnoteže zbog toga što je obitelj na okupu, a tu ravnotežu narušava rat ; naracija nakon rata govori o nastojanju da se ravnoteža ponovno uspostavi i da se razriješi sudbina nestalih, ali u tome se ne uspijeva te reportaže završavaju osjećajem gubitka. Naracija je uvijek post festum s vrlo važnim preskakanjima u vremenu – analepsa naglašava miroljubivost i bezazlenost nestalih osoba prije rata, a prolepsa izaziva dojam kobnosti njihova nestanka. Skokovi iz vremena naracije u prošlost ili budućnost skreću pozornost na ono što su reporterke ili njihovi sugovornici smatrali posebno važnim te takva organizacija vremena usmjerava pozornost čitatelja u smjeru u kojem narator želi – u ovim se primjerima naglašava nedužnost žrtve i snaga osjećaja gubitka voljene osobe. Tragična fabula, pretvorena u siže vremenskom reorganizacijom, sadržava i statične motive opisa. Oni sugeriraju atmosferu, prenose izgled sugovornika i njihova stanja, ističući potresenost sudionika ratnih događaja ili oslikavajući prazninu u njihovim životima zbog gubitka članova obitelji. Na taj način narativno novinarstvo posreduje informaciju literarnim sredstvima.
Izvorni jezik
Hrvatski