Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1256259

Adaptacija romana "Črna mati zemla"


Paljug, Ivana
Adaptacija romana "Črna mati zemla", 2020., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet / Odsjek za kroatistiku, Zagreb


CROSBI ID: 1256259 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Adaptacija romana "Črna mati zemla"
(The Adaptation of Novel Dark Mother Earth (Črna mati zemla))

Autori
Paljug, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet / Odsjek za kroatistiku

Mjesto
Zagreb

Datum
12.05

Godina
2020

Stranica
64

Mentor
Ryznar, Anera

Ključne riječi
priča, adaptacija, dramatizacija, tekst, literarni znakovi, kazališni znakovi, medij
(story, adaptation, dramatization, text, literary signs, theatrical signs, media)

Sažetak
Komparativnom analizom propitivali smo odnos literarnog teksta i teksta adaptacije, odnosno načine transformacije romanesknog u dramski diskurz. Pritom smo na umu imali polazišnu tezu da su i roman i predstava narativni oblici te oba imaju mogućnost prenošenja, posredovanja priče, ali na drugačiji način s obzirom na različite medijske specifičnosti. Priča ili narativ tako se pokazala kao ona „izvanmedijska“ struktura, koja se prenosi u druge žanrove. Adaptacija iz literarnih u kazališne znakove događa se putem dramatizacije, koja uključuje jezične znakove (prenošenje pripovjednih dijelova u verbalne znakove, tj. govor likova, dijalogizacija onih dijelova koje u narativnom tekstu posreduje pripovjedač), glumce i pripadajuće kinezičke znakove (mimički, gestički, proksemički znakovi), (ra)stvaranje fikcionalnog svijeta znakovima prostora (scenografija, rekviziti, kostim). Iako se adaptaciju često kritizira kao manje vrijednu, kao „izdaju originala“, tekst adaptacije uvijek treba promatrati kao novi tekst, s vlastitim integritetom. U takvu obliku prijevoda mogući su i određeni gubici, koji se najviše odnose na prostorno-vremenske ograničenosti unutar kazališta i kraćenja fabule. Na sve to gledatelj mora pristati kazališne konvencije i percepcije radi, dok je u dijegezi čitateljeva imaginacija daleko slobodnija.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Kazališna umjetnost (scenske i medijske umjetnosti), Književnost



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Anera Ryznar (mentor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

repozitorij.ffzg.unizg.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Paljug, Ivana
Adaptacija romana "Črna mati zemla", 2020., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet / Odsjek za kroatistiku, Zagreb
Paljug, I. (2020) 'Adaptacija romana "Črna mati zemla"', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet / Odsjek za kroatistiku, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Paljug, Ivana}, year = {2020}, pages = {64}, keywords = {pri\v{c}a, adaptacija, dramatizacija, tekst, literarni znakovi, kazali\v{s}ni znakovi, medij}, title = {Adaptacija romana "\v{C}rna mati zemla"}, keyword = {pri\v{c}a, adaptacija, dramatizacija, tekst, literarni znakovi, kazali\v{s}ni znakovi, medij}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Paljug, Ivana}, year = {2020}, pages = {64}, keywords = {story, adaptation, dramatization, text, literary signs, theatrical signs, media}, title = {The Adaptation of Novel Dark Mother Earth (\v{C}rna mati zemla)}, keyword = {story, adaptation, dramatization, text, literary signs, theatrical signs, media}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font