Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1253597

Izgubljeno u Krležinim intermedijalnim transpozicijama


Žužul, Ivana
Izgubljeno u Krležinim intermedijalnim transpozicijama // Krleža i intermedijalnost / Lukács, Istvan (ur.).
Budimpešta: ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2022. str. 111-129 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1253597 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Izgubljeno u Krležinim intermedijalnim transpozicijama
(Lost in Krleža's intermedial transpositions)

Autori
Žužul, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Krleža i intermedijalnost / Lukács, Istvan - Budimpešta : ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2022, 111-129

ISBN
978-963-489-549-7

Skup
Perspektive u intermedijalnom tumačenju Krležinog tekstovnog univerzuma

Mjesto i datum
Budimpešta, Mađarska, 13.05.2022. - 14.05.2022

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
postklasična naratologija, učinci pripovijedanja, subjektivnost, iteracija, kontekst
(postclassical narratology, the impacts of storytelling, subjectivity, iteration, context)

Sažetak
Tekst je analiza rada i učinaka seljenja pripovjedne strukture Krležine novele Cvrčak pod vodopadom i dijaloškog fragmenta Finale u njegov filmski scenarij Put u raj u kontekstu postklasične naratologije. Transpozicija pripovjednih sastavnica iz jednog u drugi medij, prema postklasičnoj naratologiji, uvijek podrazumijeva stvaranje nove pripovijesti iz pozicije osobne mitologije subjekta koji je prerađuje. U tom smislu iako je Krleža dramaturškom obradom ili scenarijem htio svim budućim dramatizatorima svojih novela i romana pokazati kako se to po njegovu sudu radi, njegovo subjektivno iskustvo jezika i narativnosti nužno utječe na adaptaciju ali je zauvijek izgubljeno za sve buduće adaptacije.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Ivana Žužul (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Žužul, Ivana
Izgubljeno u Krležinim intermedijalnim transpozicijama // Krleža i intermedijalnost / Lukács, Istvan (ur.).
Budimpešta: ELTE BTK Szláv Filológiai Tanszék, 2022. str. 111-129 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Žužul, I. (2022) Izgubljeno u Krležinim intermedijalnim transpozicijama. U: Lukács, I. (ur.)Krleža i intermedijalnost.
@article{article, author = {\v{Z}u\v{z}ul, Ivana}, editor = {Luk\'{a}cs, I.}, year = {2022}, pages = {111-129}, keywords = {postklasi\v{c}na naratologija, u\v{c}inci pripovijedanja, subjektivnost, iteracija, kontekst}, isbn = {978-963-489-549-7}, title = {Izgubljeno u Krle\v{z}inim intermedijalnim transpozicijama}, keyword = {postklasi\v{c}na naratologija, u\v{c}inci pripovijedanja, subjektivnost, iteracija, kontekst}, publisher = {ELTE BTK Szl\'{a}v Filol\'{o}giai Tansz\'{e}k}, publisherplace = {Budimpe\v{s}ta, Ma\djarska} }
@article{article, author = {\v{Z}u\v{z}ul, Ivana}, editor = {Luk\'{a}cs, I.}, year = {2022}, pages = {111-129}, keywords = {postclassical narratology, the impacts of storytelling, subjectivity, iteration, context}, isbn = {978-963-489-549-7}, title = {Lost in Krle\v{z}a's intermedial transpositions}, keyword = {postclassical narratology, the impacts of storytelling, subjectivity, iteration, context}, publisher = {ELTE BTK Szl\'{a}v Filol\'{o}giai Tansz\'{e}k}, publisherplace = {Budimpe\v{s}ta, Ma\djarska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font