Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 125252

Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski


Špoljarić, Magdalena
Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski, 2002., diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 125252 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski
(Comparison of VOT in bilingual speakers whose native language is Croatian)

Autori
Špoljarić, Magdalena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
30.09

Godina
2002

Stranica
37

Mentor
Bakran, Juraj

Ključne riječi
VOT; bilingvizam; materinji jezik; hrvatski jezik
(VOT; bilinguaism; native language; Croatian language)

Sažetak
Kod bilingvalno odraslih govornika nismo mogli uočiti značajnija odstupanja od vrijednoi VOT-a za njemački jezik. Sami rezultati otvrđuju postavljenu hipotezu da će odstupanja biti manja, jer su svi bilingvalni ispitanici strani jezik usvojili kao djeca, a kao što znamo djeca lakše usvajaju izgovor stranog jezika dok se fonetski sistem materinjeg nije u potpunosti ustalio. Isto tako potvrđuje se činjenica da se drugi strani jzik učio u okolini materinjegjezika i da su se oba jezika učila u istoj situaciji što bitno utječe na znanje cjelokupnog fonetskog sustava kao i fonetskih predodžbi, a i artikulacijskih navika za njemački, a tako i za hrvatski jezik. Neki rezultati ipak pokazuju da je znanje hrvatskog jezika kod bilingvalno odraslih govornika ublažilo aspiriranost, tj. skratilo je VOT kod aspiriranih fonema /p/ /t/ /k/ u inicijalnom položaju u rečenicama za njemački jezik. Rezultati potvrđuju hipotezu da će za bilingvalne ispitanike svaka odstupanja biti manja, s obzirom na dob u kojoj su usvojili strani jezik, što vrijedi i za hrvatski jezik. Dok rezulatati za "nebilingvalne" ispitanike tj. hrvatske govornike potvrđuju postavljenu hipotezu da nedovoljno poznavanje njemačkoga fonetskoga sustava skraćuje trajanje VOT-a u odnosu na bilingvalne i izvorne govornike.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0130421

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Juraj Bakran (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Špoljarić, Magdalena
Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski, 2002., diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb
Špoljarić, M. (2002) 'Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski', diplomski rad, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {\v{S}poljari\'{c}, Magdalena}, year = {2002}, pages = {37}, keywords = {VOT, bilingvizam, materinji jezik, hrvatski jezik}, title = {Usporedba VOT-a kod bilingvalno odraslih govornika kojima je materinji jezik hrvatski}, keyword = {VOT, bilingvizam, materinji jezik, hrvatski jezik}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {\v{S}poljari\'{c}, Magdalena}, year = {2002}, pages = {37}, keywords = {VOT, bilinguaism, native language, Croatian language}, title = {Comparison of VOT in bilingual speakers whose native language is Croatian}, keyword = {VOT, bilinguaism, native language, Croatian language}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font