Pregled bibliografske jedinice broj: 1250341
Glagolski paronimi u hrvatskome jeziku
Glagolski paronimi u hrvatskome jeziku // Croatica et Slavica Iadertina, 18 (2022), 1; 103-137 doi:10.15291/csi.4005 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1250341 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Glagolski paronimi u hrvatskome jeziku
(Verb Paronyms in the Croatian Language)
Autori
Bašić, Marijana ; Grgat, Marta
Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 18
(2022), 1;
103-137
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
glagoli, hrvatski jezik, korijenski paronimi, paronimija, prefiksalni paronimi
(Croatian language, paronymy, root paronyms, verb paronyms, verbs)
Sažetak
Paronimi su riječi koje imaju sličan izraz, a različit sadržaj, odnosno riječi koje se slično pišu, ali imaju različito značenje. Upravo zbog sličnoga izraza govornici često odstupaju od norme pri upotrebi paronimnih parnjaka u svakodnevnoj komunikaciji. U teorijskom dijelu rada raspravlja se o određenju paronima i predstavljaju rezultati malobrojnih dosadašnjih istraživanja. U drugome dijelu rada prikazano je istraživanje u kojemu je sudjelovalo 109 ispitanika. Kao instrument poslužio je upitnik koji se sastojao od dva zadatka nadopunjavanja rečenica. Svaki je zadatak sadržavao po deset rečenica s glagolskim paronimnim parnjacima (korijenskim i prefiksalnim). Prikazani su rezultati svih ispitanika, a zatim su se odgovori raščlanjivali prema trima kriterijima (obrazovanje, materinsko narječje i odraz jata). Cilj je istraživanja utvrditi odstupaju li ispitanici od norme hrvatskoga standardnog jezika pri upotrebi paronimnih glagola, odnosno prepoznaju li razliku između paronimnih parnjaka te služe li se odgovarajućim parnjakom u zadanom kontekstu. Rezultati istraživanja potvrdili su hipotezu da ispitanici bolje razlikuju prefiksalne paronime. Lošiji su rezultat ispitanici postigli u zadatku u kojemu se tražilo da prepoznaju korijenske paronimne parnjake u određenom kontekstu. Rezultati istraživanja potvrđuju Tafrin (2003) zaključak o nužnosti izrade rječnika paronima u kojemu bi se nalazilo objašnjenje paronima i njihove tvorbe te popis najčešćih pogrješaka kod govornika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište u Zadru