Pregled bibliografske jedinice broj: 1247131
Američka žanrovska književnost za mlade u prijevodu kao most za buduće čitatelje klasika stare hrvatske književnosti
Američka žanrovska književnost za mlade u prijevodu kao most za buduće čitatelje klasika stare hrvatske književnosti // 11. Zagrebački prevodilački susret, Književno prevođenje kao učenje
Zagreb, Hrvatska, 2021. str. 4-4 (predavanje, recenziran, sažetak, stručni)
CROSBI ID: 1247131 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Američka žanrovska književnost za mlade u prijevodu kao most za buduće čitatelje klasika stare hrvatske književnosti
Autori
Pataki, Jelena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, stručni
Izvornik
11. Zagrebački prevodilački susret, Književno prevođenje kao učenje
/ - , 2021, 4-4
Skup
11. Zagrebački prevodilački susret, Književno prevođenje kao učenje
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 22.10.2021. - 23.10.2021
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
književni prijevod, književnost za mlade, stara hrvatska književno- jezična tradicija, Laini Taylor, Sanjar Strange
Sažetak
Fantastička književnost višestruko je privlačna mašti u razvoju, a njezina didaktička uloga, usprkos književnoteorijskom smještanju na marginu književnosti, onu žanrovsku, utoliko veća. Da izmišljeni svjetovi uspješno potiču čitanje znamo još od, primjerice, „Raosove“ Alise u Zemlji Čudesa i „Crnković-Petrovićkina“ Harryja Pottera, ali da bi fantastički književni prijevod sa stranog jezika, konkretno, engleskoga mogao služiti kao most prema domaćoj književnosti i kulturi, uloga je koju mu tek treba osvijestiti. Zoran primjer takvog prijevoda jest Sanjar Strange (Vorto Palabra, 2018.) američke spisateljice za mlade Laini Taylor. „[R]askošan jezik, bogat vokabular nadograđen vješto skovanim pojmovima izmišljenog jezika“ (Tanja Tolić, Najbolje knjige) zahvalan su kreativni izazov prijevoda općenito, no njegova uspješnost leži u začudnom zadržavanju egzotičnosti oslanjanjem na staru hrvatsku književno-jezičnu tradiciju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti