Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1242182

Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država


Vrsaljko, Slavica
Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država // Drugi bosanskohercegovački slavistički kongres
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 2015. str. 279-293 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1242182 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država
(Orthography of the Croatian Language at the borders of the two countries)

Autori
Vrsaljko, Slavica

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Skup
Drugi bosanskohercegovački slavistički kongres

Mjesto i datum
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 28.− 30. svibnja 2015

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
jezična politika, Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika, Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskoga jezika. Hrvatski pravopis, Pravopisni priručnik hrvatskoga ili srpskoga jezika.
(Croatian Language, Orthography of Croatian-Serbian Language, Croatian version of the common spelling)

Sažetak
Dvadeseto stoljeće vrijeme je prilagođavanja, dotjerivanja i usavršavanja hrvatskoga književnog jezika, također i aktivnog uključivanja političkih čimbenika u jezičnu politiku. Intenzivno su se mijenjala pojedina pravopisna rješenja, osobito je bitno odstupao Anić-Silićev Pravopisni priručnik. Nakon Drugog svjetskog rata nastavlja se težnja za ujednačavanjem dvaju pravopisa, hrvatskoga i srpskoga jezika tako da se 1960. godine objavljuje Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika, kao hrvatska verzija zajedničkog pravopisa. Međutim, s tim pravopisnim rješenjima jezična javnost nije bila zadovoljna te 1967. godine objavljuju Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika. Potpisnici Deklaracije 1971. godine izrađuju Hrvatski pravopis autora Babića, Finke i Moguša (otisnut, ali ne i uvezen) objavljenog poslije u Londonu 1972. godine. Međutim, nakon toga utihnuta pravopisna tradicija budi se krajem 80-ih godina objavljivanjem Pravopisnog priručnika hrvatskoga ili srpskoga jezika Vladimira Anića i Josipa Silića. Novi iskorak prema samostalnom pravopisu hrvatskoga standardnog jezika napravljen je londoncem, pravopisom autora Babića, Finke i Moguša čija je verzija iz 1971. objavljena 1994. godine. U radu će se dati usporedna analiza i danas aktualnih pravopisnih rješenja koja se odnose na pisanje velikoga i malog slova, pisanje stranih riječi, sastavljeno i rastavljeno pisanje itd., i to dvaju pravopisa nastalih na razmeđima dviju država spomenutog Pravopisnog priručnika hrvatskoga ili srpskoga jezika Vladimira Anića i Josipa Silića iz 1986. i 1987. te 1990. godine i prvoga službenog pravopisa novonastale hrvatske države tzv. Londonca, pravopisa autora Babića, Finke i Moguša čija je verzija iz 1971. objavljena 1990. godine.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Slavica Vrsaljko (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Vrsaljko, Slavica
Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država // Drugi bosanskohercegovački slavistički kongres
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 2015. str. 279-293 (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Vrsaljko, S. (2015) Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država. U: Drugi bosanskohercegovački slavistički kongres.
@article{article, author = {Vrsaljko, Slavica}, year = {2015}, pages = {279-293}, keywords = {jezi\v{c}na politika, Pravopis hrvatskosrpskoga knji\v{z}evnog jezika, Deklaracija o nazivu i polo\v{z}aju hrvatskoga jezika. Hrvatski pravopis, Pravopisni priru\v{c}nik hrvatskoga ili srpskoga jezika.}, title = {Pravopisi hrvatskoga jezika na razme\djima dviju dr\v{z}ava}, keyword = {jezi\v{c}na politika, Pravopis hrvatskosrpskoga knji\v{z}evnog jezika, Deklaracija o nazivu i polo\v{z}aju hrvatskoga jezika. Hrvatski pravopis, Pravopisni priru\v{c}nik hrvatskoga ili srpskoga jezika.}, publisherplace = {Sarajevo, Bosna i Hercegovina} }
@article{article, author = {Vrsaljko, Slavica}, year = {2015}, pages = {279-293}, keywords = {Croatian Language, Orthography of Croatian-Serbian Language, Croatian version of the common spelling}, title = {Orthography of the Croatian Language at the borders of the two countries}, keyword = {Croatian Language, Orthography of Croatian-Serbian Language, Croatian version of the common spelling}, publisherplace = {Sarajevo, Bosna i Hercegovina} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font