Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1241973

Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut


Rubelj, Kristina
Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut, 2021., diplomski rad, diplomski, Zadar


CROSBI ID: 1241973 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut
(Translation and analysis of an excerpt from the novel En attendant Bojangles written by Olivier Bourdeaut)

Autori
Rubelj, Kristina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Mjesto
Zadar

Datum
31.03

Godina
2021

Stranica
72

Mentor
Mikšić, Vanda

Ključne riječi
traduction ; traductologie ; analyse traductologique ; Olivier Bourdeaut ; Vinay et Darbelnet
(translation ; translation studies ; traductological analysis ; Olivier Bourdeaut ; Vinay and Darbelnet)

Sažetak
Dans le présent mémoire de master nous proposons la traduction d'un extrait du roman En attendant Bojangles écrit par Olivier Bourdeaut, ainsi qu’une analyse traductologique du texte traduit. Le mémoire consiste en six parties. Après une brève introduction du sujet, nous présentons l’auteur, l’ouvrage en question, ainsi que la base théorique qui permet de cerner la traductologie en tant qu’une discipline scientifique. Suit la traduction croate de quelques extraits du roman avec le texte original en juxta. La cinquième partie consiste en une analyse traductologique basée sur les sept procédés de traduction proposés par Jean-Paul Vinay et Jean Darbelnet (1958). Elle est également enrichie par une réflexion autour des pertes et la traduction des noms propres et des jeux de mots. Notre but est d’examiner les difficultés que nous avons croisées tout au long du processus traductif, dans l’espoir que ce questionnement pourra faciliter la tâche à de futurs traducteurs. Le travail se clôt sur quelques considérations finales.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Vanda Mikšić (mentor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

urn.nsk.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Rubelj, Kristina
Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut, 2021., diplomski rad, diplomski, Zadar
Rubelj, K. (2021) 'Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut', diplomski rad, diplomski, Zadar.
@phdthesis{phdthesis, author = {Rubelj, Kristina}, year = {2021}, pages = {72}, keywords = {traduction, traductologie, analyse traductologique, Olivier Bourdeaut, Vinay et Darbelnet}, title = {Traduction et analyse traductologique d'un extrait du roman En attendant Bojangles d'Olivier Bourdeaut}, keyword = {traduction, traductologie, analyse traductologique, Olivier Bourdeaut, Vinay et Darbelnet}, publisherplace = {Zadar} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Rubelj, Kristina}, year = {2021}, pages = {72}, keywords = {translation, translation studies, traductological analysis, Olivier Bourdeaut, Vinay and Darbelnet}, title = {Translation and analysis of an excerpt from the novel En attendant Bojangles written by Olivier Bourdeaut}, keyword = {translation, translation studies, traductological analysis, Olivier Bourdeaut, Vinay and Darbelnet}, publisherplace = {Zadar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font