Pregled bibliografske jedinice broj: 1240115
ENCYKLOPEDYZM JAKO SPOSÓB MYŚLENIA: METODA, ŚWIADOMOŚĆ GATUNKOWA I CHORWACKIE WPŁYWY W LEKSYKONIE TRADYCJI CHORWACKICH JOANNY RAPACKIEJ
ENCYKLOPEDYZM JAKO SPOSÓB MYŚLENIA: METODA, ŚWIADOMOŚĆ GATUNKOWA I CHORWACKIE WPŁYWY W LEKSYKONIE TRADYCJI CHORWACKICH JOANNY RAPACKIEJ // Croatica et Slavica Iadertina, 18 (2022), 2; 399-411 doi:10.15291/csi.4053 (međunarodna recenzija, pregledni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1240115 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
ENCYKLOPEDYZM JAKO SPOSÓB MYŚLENIA: METODA,
ŚWIADOMOŚĆ GATUNKOWA I CHORWACKIE WPŁYWY W
LEKSYKONIE TRADYCJI CHORWACKICH JOANNY RAPACKIEJ
(Encyclopedism as a Way of Thinking: Method, Genre
Consciousness and Croatian Influences in Joanna
Rapacka’s Leksykon tradycji chorwackich (Lexicon
of Croatian Traditions))
Autori
Rogić Musa, Tea
Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 18
(2022), 2;
399-411
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni
Ključne riječi
Leksykon tradycji chorwackich Joanny Rapackiej ; leksykon literacki ; Miroslav Krleža ; Instytut Leksikograficzny w Zagrzebiu ; kroatystyka ; chorwacka tradycja encyklopedyzmu
(Joanna Rapacka, Leksykon tradycji chorwackich (Lexicon of Croatian Traditions) by Joanna Rapacka, literary lexicon, encyclopedism, Miroslav Krleža, Croatian studies, Croatian tradition of encyclopedism)
Sažetak
W artykule zostanie przedstawiona interpretacja metodologiczna i narracyjna Leksykonu tradycji chorwackich Joanny Rapackiej z perspektywy nowoczesnego gatunku encyklopedycznego. Jego podstawową jest tezą jest, że Leksykon, niezależnie od tytułu, stanowi – zgodnie ze swoją wewnętrzną koncepcją i realizacją tekstową – przykład hybrydowego gatunku nowoczesnej autorskiej encyklopedii i syntezy historycznokulturowej oraz – biorąc pod uwagę cechy stylu leksykograficznego autorki – przykład tradycji encyklopedycznej, którą rozpoczął i eseistycznie realizował Miroslav Krleža. Konkretne cechy leksykograficznego stylu Joanny Rapackiej zostaną ocenione zgodnie z tradycyjną metodologią nowoczesnej encyklopedii chorwackiej i zasadami zawodu leksykografa przedstawionymi we wczesnej fazie tworzenia (chorwackiej i jugosłowiańskiej) encyklopedii narodowej, zaraz po założeniu Instytutu Leksykograficznego. Intencją i celem niniejszej pracy jest udowodnienie, że Leksykon jest podwójnie udanym projektem. Na poziomie faktograficznym jest on reprezentatywny dzięki profesjonalnej rekonstrukcji danych, osób, terminów i zjawisk z przeszłości, historii i historiografii Chorwacji. Natomiast na poziomie gatunkowym z powodzeniem odpowiada najlepszej tradycji nowoczesnego encyklopedyzmu, w środowisku chorwackim ugruntowanego dzięki wizji Krležy i jego rozumieniu charakteru pracy leksykograficznej. Synergię Leksykonu Rapackiej z chorwacką tradycją encyklopedyzmu drugiej połowy XX wieku, zwłaszcza w obszarze prezentacji historii kultury i literatury w encyklopediach, uznaję za przekonujący dowód wzorcowej erudycji i naukowego ugruntowania autorki w szeroko rozumianym Leksykonie – skarbcu chorwackich studiów i wiedzy historiograficznej.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Rad s Međunarodnoga znanstvenoga skupa "Joanna
Rapacka i hrvatsko-poljske književne i kulturne
veze" (Sveučilište u Zadru, 23. IX. 2021).