Pregled bibliografske jedinice broj: 1239145
Интертекстуальность, прецедентные феномены и перевод реалии в повести Рассказ о слоне визиря Иво Андрича
Интертекстуальность, прецедентные феномены и перевод реалии в повести Рассказ о слоне визиря Иво Андрича, 2021., diplomski rad, diplomski, Odjel za rusistiku, Zadar
CROSBI ID: 1239145 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Интертекстуальность, прецедентные феномены и перевод реалии в повести Рассказ о слоне визиря Иво Андрича
(Intertextuality and precedent phenomena in the novella The story of the vizier`s elephant by Ivo Andric)
Autori
Serdarević, Iva
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Odjel za rusistiku
Mjesto
Zadar
Datum
29.09
Godina
2021
Stranica
50
Mentor
Božić, Rafaela
Ključne riječi
интертекстуальность ; прецедентность ; Иво Андрич
(intertextuality ; literature precedent ; Ivo Andrić)
Sažetak
Tеории интертекстуальности и прецедентности актуальные и интересные в современных исследованиях в лингвистике и литературоведении, о чем свиделствуют часто использованы интертекстуальный метод чтения и анализа текстов, осмотрение прецедентности как маркера авторского стиля, а даже и использование прецедентных феноменов в массмедиа, публистических текстах, рекламах. В настоящей дипломной работе, после приказа самых важных понятия, дефиниции и классификации в теоретической части, анализируем повесть Рассказ о слоне визиря Иво Андрича, в которой можно найти большинство интертекстуальных элементов и прецедентные феномены. На конец, из-за разницы между языками и культурами ИЯ и ПЯ, касаемся и проблемы перевода тюркизмов на русский язык в данном рассказе.
Izvorni jezik
Rus
Znanstvena područja
Filologija