Pregled bibliografske jedinice broj: 1238551
Višejezični korpusni pristup analizi kolokacija u migracijskom diskursu
Višejezični korpusni pristup analizi kolokacija u migracijskom diskursu // Međunarodni znanstveni skup talijanistike u čast akademiku Goranu Filipiju (1954.-2021.)
Bale, Hrvatska, 2022. str. 4-4 (predavanje, recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1238551 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Višejezični korpusni pristup analizi kolokacija u
migracijskom diskursu
(A Multilingual Corpus Approach to the Analysis of
Collocations in Migration Discourse)
Autori
Dobrić Basaneže, Katja Lalli Paćelat, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Skup
Međunarodni znanstveni skup talijanistike u čast akademiku Goranu Filipiju (1954.-2021.)
Mjesto i datum
Bale, Hrvatska, 21.-22.10.2022
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Recenziran
Ključne riječi
kolokacije ; migracijski diskurs ; mrežni korpus ; engleski ; hrvatski ; njemački ; talijanski
(collocations ; migration discourse ; web corpus ; English ; Croatian ; German ; Italian)
Sažetak
Europa se 2015. godine suočila s ogromnim priljevom migranata uglavnom iz bliskoistočnih i afričkih zemalja. Ovaj dugotrajni proces migracija doveo je do velikog zanimanja medija za tu temu u europskom kontekstu, stvarajući tako zaseban migracijski diskurs (Pajnić 2022). Istraživanja usredotočena na migracijski diskurs u medijima u velikoj mjeri koriste kritičku analizu diskursa ili kombiniraju tu metodu s korpusnom analizom (Gabrielatos and Baker 2008, Baker et al. 2008, O’Reagan and Riordan 2018, Dobrić Basaneže and Ostojić 2021, Pajnić 2022). Ovaj se rad stoga usredotočuje isključivo na korpusnu analizu s ciljem utvrđivanja i uspoređivanja kolokacija u usporedivim mrežnim korpusima engleskog, hrvatskog, njemačkog i talijanskog jezika. Kolokacije će se prvenstveno analizirati iz Sinclairove perspektive semantičke prozodije (Sinclair 2004) te će se nastojati utvrditi može li i u kojoj mjeri takva analiza doprinijeti kritičkoj analizi diskursa. Budući da mediji utječu na izgrađivanje mišljenja o društvenim pojavama te da je migracijski diskurs u medijima uglavnom negativan, za očekivati je da će se sličan trend pojavljivati i u tekstovima drugih vrsta objavljenih na mrežnim stranicama te da će analizirane kolokacije u većoj mjeri ukazivati na negativnu semantičku prozodiju i u mrežnim korpusima na različitim jezicima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli