Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1236398

Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Naše sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova


Tamaro, Sandra
Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Naše sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova // Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa NAŠA SLOGA (1870.-2020.) / Dabo, Mihovil ; Fonović Cvijanovi, Teodora ; Vitković Marčeta, Vanessa (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2022. str. 299-316


CROSBI ID: 1236398 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Naše sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova
(Conscious and unconscious use of Italianisms and the Italian language in the dialogues of Franina and Jurina from Naša Sloga with special reference to the phenomenon of code switching)

Autori
Tamaro, Sandra

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa NAŠA SLOGA (1870.-2020.)

Urednik/ci
Dabo, Mihovil ; Fonović Cvijanovi, Teodora ; Vitković Marčeta, Vanessa

Izdavač
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Grad
Pula

Godina
2022

Raspon stranica
299-316

ISBN
978-953-8278-97-6

Ključne riječi
talijanizmi, Jurina i Franina, code-switching, Naša Sloga, jezici u kontaktu
(Italianisms, Jurina and Franina, code-switching, Naša sloga, languages in contact)

Sažetak
Proučavajući tekstove (kozerije) Franine i Jurine iz 1882. i iz 1912. godine iz Naše sloge, te po jedan broj iz 1881. i 1883., uvidjeli smo da talijanizmi prisutni u govoru dvaju istarskih junaka imaju različitu vrijednost ovisno o komunikacijsko-pragmatičkoj funkciji. Naime, Franina i Jurina obraćaju se istarskim seljacima i hrvatskome puku, komentirajući aktualne gospodarsko-političke događaje u Istri i Primorju i govore (pišu) čakavskim ekavskim dijalektom, u kojemu nesvijesno rabe mletacizme koji su već postali sastavnim dijelom čakavskoga leksika. No, kada namjerno i svijesno žele izazvati reakciju čitatelja, u tekstovima se pojavljuje code- switching, odnosno prebacivanje kodova sa čakavskog dijalekta na mletački dijalekt ili na talijanski jezik, pogotovo kada kritiziraju Talijane i njihove pokušaje potalijančivanja istarskoga naroda. U dijalozima Jurine i Franine, zrcali se odnos uredništva Naše Sloge kao i autora tekstova prema jeziku, gdje je vidljiva opreka we- code (koji se ostvaruje kroz istarsku čakavštinu) i they-code (jezik Talijana), koja simbolizira konfliktne međuljudske odnose i odnose moći između Talijana i Hrvata krajem XIX. i početkom XX. stoljeća u Istri.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Profili:

Avatar Url Sandra Tamaro (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Tamaro, Sandra
Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Naše sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova // Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa NAŠA SLOGA (1870.-2020.) / Dabo, Mihovil ; Fonović Cvijanovi, Teodora ; Vitković Marčeta, Vanessa (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2022. str. 299-316
Tamaro, S. (2022) Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Naše sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova. U: Dabo, M., Fonović Cvijanovi, T. & Vitković Marčeta, V. (ur.) Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa NAŠA SLOGA (1870.-2020.). Pula, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, str. 299-316.
@inbook{inbook, author = {Tamaro, Sandra}, year = {2022}, pages = {299-316}, keywords = {talijanizmi, Jurina i Franina, code-switching, Na\v{s}a Sloga, jezici u kontaktu}, isbn = {978-953-8278-97-6}, title = {Svjesna i nesvjesna uporaba talijanizama i talijanskoga jezika u dijalozima Franine i Jurine iz Na\v{s}e sloge s posebnim osvrtom na fenomen prebacivanja kodova}, keyword = {talijanizmi, Jurina i Franina, code-switching, Na\v{s}a Sloga, jezici u kontaktu}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te Jurja Dobrile u Puli}, publisherplace = {Pula} }
@inbook{inbook, author = {Tamaro, Sandra}, year = {2022}, pages = {299-316}, keywords = {Italianisms, Jurina and Franina, code-switching, Na\v{s}a sloga, languages in contact}, isbn = {978-953-8278-97-6}, title = {Conscious and unconscious use of Italianisms and the Italian language in the dialogues of Franina and Jurina from Na\v{s}a Sloga with special reference to the phenomenon of code switching}, keyword = {Italianisms, Jurina and Franina, code-switching, Na\v{s}a sloga, languages in contact}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te Jurja Dobrile u Puli}, publisherplace = {Pula} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font