Pregled bibliografske jedinice broj: 1229350
S infinitnim oblicima kroz Istanbul: Glagolska imenica na -mA u atributnoj funkciji i njezini hrvatski prijevodni ekvivalenti
S infinitnim oblicima kroz Istanbul: Glagolska imenica na -mA u atributnoj funkciji i njezini hrvatski prijevodni ekvivalenti // Turkologu u čast! Zbornik radova povodom 70. rođendana Ekrema Čauševića / In Honor of the Turkologist! Essays Celebrating the 70th Birthday of Ekrem Čaušević / Paić-Vukić, Tatjana ; Abadžić Navaey, Azra ; Andrić, Marta ; Kerovec, Barbara ; Kursar, Vjeran (ur.).
Zagreb: FF Press, 2022. str. 183-213 doi:10.17234/9789533790305.14
CROSBI ID: 1229350 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
S infinitnim oblicima kroz Istanbul:
Glagolska imenica na -mA u atributnoj funkciji i
njezini hrvatski prijevodni ekvivalenti
(With Non-Finite Verb Forms through Istanbul: The
Verbal Noun -mA in the Role of Attribute and Its
Croatian Translation Equivalents)
Autori
Kerovec, Barbara ; Raffaelli, Ida
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Turkologu u čast! Zbornik radova povodom 70. rođendana Ekrema Čauševića / In Honor of the Turkologist! Essays Celebrating the 70th Birthday of Ekrem Čaušević
Urednik/ci
Paić-Vukić, Tatjana ; Abadžić Navaey, Azra ; Andrić, Marta ; Kerovec, Barbara ; Kursar, Vjeran
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2022
Raspon stranica
183-213
ISBN
978-953-175-937-3
Ključne riječi
glagolske imenice ; genitivna veza ; leksikalizacijski obrasci ; atributna funkcija ; atributne surečenice ; turski jezik ; hrvatski jezik
(verbal nouns ; genitive constructions ; lexicalization patterns ; attributive function ; attributive clauses ; Turkish language ; Croatian language)
Sažetak
U fokusu je ovoga rada glagolska imenica na -mA u ulozi atributa i njezini hrvatski prijevodni ekvivalenti. Nekoliko je razloga takvom odabiru teme rada koji posvećujemo dragom profesoru Ekremu Čauševiću za 70. rođendan. Najprije, svatko tko je upoznat sa znanstvenim radom profesora Čauševića zna da je on znatnim dijelom usmjeren kontrastiranju turskoga i hrvatskog jezika. Pritom je velika pažnja pridana upravo infinitnim glagolskim oblicima, kojima pripada i glagolska imenica na -mA. Jedan od razloga posvećenosti toj temi svakako je i činjenica da ti oblici, zbog svoje specifičnosti u odnosu na strukture hrvatskoga, ali i drugih indoeuropskih jezika, predstavljaju u istraživanju kontrastivno najzanimljiviji, a u učenju najteži segment turskoga jezika. Ovim radom želja nam je dati mali prilog istraživanju barem jednog dijela tog golemog i zahtjevnog područja. Rad prije svega primjenom modela leksikalizacijskih obrazaca analizira genitivne veze u turskom jeziku i donosi značenjsku klasifikaciju imenica koje s glagolskom imenicom na -mA kao nadređenim članom tvore genitivne veze. Također propituje odnose između glagolske imenice na -mA i drugih glagolskih imenica u turskom jeziku te uspoređuje turske značenjsko-gramatičke strukture s njihovim hrvatskim ekvivalentima rasvjetljavajući u obama jezicima značenjsku utemeljenost gramatičkih pravilnosti. Dok temelje ovom istraživanju velikim dijelom pronalazimo u profesorovom znanstvenom radu, građu prikupljamo iz prevodilačkoga: kao korpus je korišten roman Istanbul. Hatıralar ve şehir Orhana Pamuka i njegov prijevod Istanbul. Grad, sjećanja Ekrema Čauševića.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb