Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1229001

La surabondance des formes dans la flexion croate


Bošnjak Botica, Tomislava; Košutar, Sara
La surabondance des formes dans la flexion croate // Les Études françaises aujourd’hui
Beograd (Srbija), 2022. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1229001 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
La surabondance des formes dans la flexion croate
(The overabundance of forms in Croatian inflection)

Autori
Bošnjak Botica, Tomislava ; Košutar, Sara

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
Les Études françaises aujourd’hui

Mjesto i datum
Beograd (Srbija), 4-5.11.2022

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Surabondance ; Base de données linguistiques ; Flexion des substantifs ; Langue croate
(overabundance ; linguistic database ; noun inflection ; Croatian language)

Sažetak
La surabondance morphologique est actuellement un champ de recherche très fructueux en linguistique (p. ex. Thornton 2011, Bošnjak Botica et Hržica 2016, Bonami et Thuillier 2019). Malgré les principes d’évitement de la synonymie grammaticale, qui prétendent que l’existence d’une forme empêche la coexistence d’une forme avec la même fonction (p. ex. Clark 1987, Carstairs- McCarthy 2010), dans les langues du monde, deux ou plusieurs formes peuvent réaliser la même cellule dans un paradigme (p. ex. lat. domo/domui (DAT.SG), fr. je peux/puis (PRES.1SG), ital. sepolto/seppellito ‘enterré’ (PART), angl. leapt/leaped (PART) ‘sauté’, all. Wortes/Worts (GEN.SG) ‘mots’, cr. naranča/naranči/naranača (GEN.PL) ‘orange’, šetam/šećem se (PRES.1SG) ‘je me promène’ etc.). Pour le croate, on a distingué environ 40 catégories flexionnelles surabondantes, donc, celles contenant au moins une cellule (case) à deux formes. Étant donné que les sources linguistiques utilisées dans la recherche linguistique ne permettent pas de récupérer facilement ces données, un outil plus ciblé pourrait être utile à la fois aux linguistes et aux autres utilisateurs de la langue qui ont besoin de vérifier le statut de certaine forme. Le premier objectif de notre communication est de présenter la base de données Baza hrvatskih morfoloških dubleta (Bošnjak Botica et al. 2019), qui devrait permettre d’accéder plus facilement aux doublets morphologiques en croate, mais qui pourrait servir de modèle pour d’autres langues également. L’aspect diachronique de la base de données est assez important car il permet de suivre l’origine, l’évolution et la distribution des formes en question. Ce n’est qu’en collectant des données à partir d’un grand nombre de sources (dictionnaires historiques et auteurs classiques ainsi que corpus et sources modernes) que nous serons en mesure de répondre à de nombreuses questions qui constituent la base de notre compréhension du langage. Principalement, la question est de savoir si le système linguistique est un système parfait où les doublets ne constituent qu’un état temporaire ou bien c’est un système plus instable où les formes parallèles sont en fait une caractéristique immanente de la langue. Le deuxième objectif est de présenter aussi les premiers résultats de la recherche sur la surabondance des formes dans les deux catégories flexionnelles des substantifs croates au pluriel.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Logopedija, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
InoUstZnVO-AH/T002859/1 - Višak ili manjak: preobilje i nepotpunost morfoloških paradigma (FaF) (Hržica, Gordana; Bošnjak Botica, Tomislava, InoUstZnVO - Arts & Humanities Research Council) ( CroRIS)
UIP-2017-05-6603 - Višerazinski pristup govornom diskursu u jezičnom razvoju (MultiDis) (Hržica, Gordana, HRZZ - 2017-05) ( CroRIS)

Ustanove:
Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet, Zagreb,
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Bošnjak Botica, Tomislava; Košutar, Sara
La surabondance des formes dans la flexion croate // Les Études françaises aujourd’hui
Beograd (Srbija), 2022. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
Bošnjak Botica, T. & Košutar, S. (2022) La surabondance des formes dans la flexion croate. U: Les Études françaises aujourd’hui.
@article{article, author = {Bo\v{s}njak Botica, Tomislava and Ko\v{s}utar, Sara}, year = {2022}, keywords = {Surabondance, Base de donn\'{e}es linguistiques, Flexion des substantifs, Langue croate}, title = {La surabondance des formes dans la flexion croate}, keyword = {Surabondance, Base de donn\'{e}es linguistiques, Flexion des substantifs, Langue croate}, publisherplace = {Beograd (Srbija)} }
@article{article, author = {Bo\v{s}njak Botica, Tomislava and Ko\v{s}utar, Sara}, year = {2022}, keywords = {overabundance, linguistic database, noun inflection, Croatian language}, title = {The overabundance of forms in Croatian inflection}, keyword = {overabundance, linguistic database, noun inflection, Croatian language}, publisherplace = {Beograd (Srbija)} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font