Pregled bibliografske jedinice broj: 1227993
Muka po Mateju u hrvatskoglagoljskim i ćiriličkim tekstovima (na primjeru Pariškog zbornika Code Slave 73, Hrvojeva misala i Hvalova zbornika)
Muka po Mateju u hrvatskoglagoljskim i ćiriličkim tekstovima (na primjeru Pariškog zbornika Code Slave 73, Hrvojeva misala i Hvalova zbornika) // Bosanskohercegovački slavistički kongres III., 1. knjiga. Zbornik radova. / Kardaš, Mehmed (ur.).
Sarajevo: Slavistički komitet, 2022. str. 23-36
CROSBI ID: 1227993 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Muka po Mateju u
hrvatskoglagoljskim i ćiriličkim tekstovima
(na primjeru Pariškog zbornika Code Slave 73,
Hrvojeva misala i Hvalova zbornika)
(Matthew’s Passion in Croatian Glagolitic and
Cyrillic Texts (on the Example of the
Paris Miscellany Code Slave 73, Hrvoje’s Missal
and Hval’s Miscellany))
Autori
Kuštović, Tanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Bosanskohercegovački slavistički kongres III., 1. knjiga. Zbornik radova.
Urednik/ci
Kardaš, Mehmed
Izdavač
Slavistički komitet
Grad
Sarajevo
Godina
2022
Raspon stranica
23-36
ISSN
2303-4106
Ključne riječi
misal, zbornik, jezična analiza, Hvalov zbornik, Hrvojev misal, Pariški zbornik
(missal, collection, linguistic analysis, Hval’s miscellany, Hrvoje’s missal, Paris Miscellany)
Sažetak
Pariški zbornik Code Slave 73 je hrvatskoglagoljski dokument iz 1375. godine, a riječ je o najstarijem hrvatskoglagoljskom spomeniku. U njemu se nalaze tekstovi različitog sadržaja a uz ostalo sadrži i biblijsko- liturgijske tekstove pa tako i tekstove Muke. Hvalov zbornik je srednjovjekovni rukopis pisan poluustavnom ćirilicom bosanskog tipa za bosanskog kneza Hrvoja Vukčića Hrvatinića na početku 15. stoljeća (1404). Za istog kneza, u istom vremenu pisan je i glagoljski Hrvojev misal (1403–1404). Iz samog pogleda na nazive tih triju kodeksa vidimo da je riječ o dva zbornika i jednom misalu, pri čemu knezu Hrvoju “pripadaju” i misal i zbornik. Zborničke tekstove karakterizira neliturgijski sadržaj. Međutim, dva teksta koja će se u radu proučavati imaju kao svoj sastavni dio upravo liturgijske sadržaje za koje ne možemo reći da su neočekivani, ali nisu ni pravilo. Naravno, tekstovi Muke neizostavni su dio misala. U radu će se analizom tekstova Muke pokušati ustanoviti postoje li jezične razlike i sličnosti između zborničkih tekstova s jedne i liturgijskih tekstova s druge strane, odnosno, postoji li utjecaj neliturgijskih tekstova unutar proučavanih zbornika na jezik Muke ili je taj jezik istovjetan s jezikom unutar misala.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
IP-2019-04-5942 - Istraživanje starije hrvatskoglagoljske zborničke baštine (CROGLAGPAR73) (Stipčević, Vesna, HRZZ - 2019-04) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb,
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tanja Kuštović
(autor)