Pregled bibliografske jedinice broj: 1224880
Deminutivi i augmentativi kao evaluativna sredstva u njemačkom i hrvatskom jeziku (na primjeru mrežnih komentara izborne kampanje)
Deminutivi i augmentativi kao evaluativna sredstva u njemačkom i hrvatskom jeziku (na primjeru mrežnih komentara izborne kampanje), 2021., doktorska disertacija, Zadar
CROSBI ID: 1224880 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Deminutivi i augmentativi kao evaluativna sredstva
u njemačkom i hrvatskom jeziku (na primjeru
mrežnih komentara izborne kampanje)
(Diminutives and Augmentatives as Evaluative Means
in German and Croatian (Based on Internet Comments
on Election Campaign))
Autori
Perić, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Mjesto
Zadar
Datum
12.07
Godina
2021
Stranica
283
Mentor
Pavić Pintarić, Anita
Ključne riječi
deminutivi ; augmentativi ; evaluacija ; točke napada ; komentari čitatelja ; njemački jezik ; hrvatski jezik
(diminutives ; augmentatives ; evaluation ; points of attack ; readers’ comments ; German ; Croatian)
Sažetak
Deminutivi i augmentativi evaluativna su sredstva koja su česta u izražavanju negativne evaluacije tj. negativnog stava. Cilj ove doktorske disertacije je izraditi model za kontrastivnu analizu upotrebe deminutiva i augmentativa u njemačkom i hrvatskom jeziku te utvrditi sličnosti i razlike u njihovoj upotrebi u sklopu evaluacije i verbalne agresije. Korpus istraživanja obuhvaća komentare čitatelja na političku kampanju 2017. (parlamentarni izbori u Njemačkoj i lokalni izbori Hrvatskoj) u novinama Der Spiegel i Večernji list. Teorijski dio ove disertacije obuhvaća tri velika poglavlja: jezik novih medija, emocije i evaluaciju i deminutive i augmentative. U poglavlju Jezik novih medija izložene su razlike između usmene i pisane komunikacije kao i karakteristike jezika novih medija. Definicija emocija i teorije evaluacije, uključujući i pejorativnost, objašnjeni su u poglavlju Emocije i evaluacija. Poglavlje Deminutivi i augmentativi obuhvaća njihovu tvorbu, značenje i funkcije. Iz ta tri poglavlja proizlazi predmet istraživanja ove disertacije: deminutivi i augmentativi kao evaluativna sredstva i jezik novih medija, tj. komentari čitatelja na političku kampanju. Iz analize ove disertacije proizlazi model za kontrastivnu analizu upotrebe deminutiva i augmentativa u njemačkom i hrvatskom jeziku za izražavanje negativnih stavova i sastoji se od četiri etape analize deminutiva i augmentativa: analiza tvorbe i analiza osnove deminutiva i augmentativa, analiza upotrebe deminutiva i augmentativa za negativnu evaluaciju te kao napad nekog aspekta pojedinca, grupe ili situacije. Prva etapa analize je određivanje tvorbe deminutiva i augmentativa. Razlučuje se tvore li se deminutivi i augmentativi prefiksacijom, sufiksacijom ili slaganjem. Druga etapa analize je analiza osnove deminutiva i augmentativa, tj. imenice od koje se oni tvore. Te imenice podijeljene su u 22 semantičke kategorije: (1) Somatizmi (SOM), (2) Životinje (ŽIV), (3) Društveno neprihvatljivo ponašanje (DNP), (4) Srodstva i osobe (SO), (5) Stvari (STV), (6) Međuljudsko ponašanje i djelovanje (MPD), (7) Zanimanje i posao, titule (ZPT), (8) Tekstni i jezični oblici (TJO), (9) Ideološki, politički i pravni pojmovi (IPPP), (10) Karakter (KAR), (11) Tjelesno i duševno oštećenje (TDO), (12) Mjesto (MJ), (13) Okoliš (OKO), (14) Količina i broj (KB), (15) Novac (NOV), (16) Nacionalnost i podrijetlo (NP), (17) Povijesni, mitološki i religijski oblici (PMRO), (18) Fekalije i izlučevine (FI), (19) Vrijeme (VR), (20) Jelo i piće (JP), (21) Biljke i plodovi (BP) i (22) Odjeća i obuća (OO). Treća etapa analize obuhvaća analizu negativne evaluacije koju izražavaju deminutivi i augmentativi te se određuje koliko je netko neobičan, nesposoban, neodlučan, neiskren i neetičan. Četvrta etapa analize dodatno analizira korištenje deminutiva i augmentativa u kontekstu napada nekog aspekta pojedinca, grupe ili situacije. Na taj se način određuje koji aspekt govornik, tj. komentator, napada: (1) karakterne osobine i način ponašanja adresata, (2) izgled, tjelesno oštećenje, starost adresata, (3) univerzalne psovke apstraktnog značenja, (4) regionalne i nacionalne pogrde i (5) poslovne pogrde. Usporedba njemačkog i hrvatskog jezika kroz ovakav model ukazuje na brojne sličnosti u korištenju deminutiva i augmentativa, no u skladu s načinima komunikacije pokazuju se sitne razlike. Imenice koje tvore deminutive i augmentative razlikuju se u hrvatskom i njemačkom ; u hrvatskom je najčešća kategorija Društveno neprihvatljivo ponašanje, a u njemačkom Srodstva i osobe. U analizi evaluacije raspodjela postotaka je u oba jezika slična, tj. najčešće kategorije u oba jezika Nesposobnost, Neiskrenost i Neetičnost. I u točkama napada u oba jezika prevladavaju iste kategorije: Karakterne osobine i način ponašanja i Poslovne pogrde, ali postoji i značajna razlika u kategoriji Regionalne i nacionalne pogrde koja se nalazi u hrvatskom, no ne i u njemačkom korpusu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija