Pregled bibliografske jedinice broj: 1217806
Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt)
Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt), 2022., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1217806 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt)
(The Conceptual and Stylistic Characteristics of Short Prose by M. Kotsiubynsky (Translation Aspect))
Autori
Rakar, Dejan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
26.09
Godina
2022
Stranica
81
Mentor
Fuderer, Tetyana
Ključne riječi
M. Kocjubіnski, „Na putu“, idiostil, prijevod, ukrajinska moderna, ukrajinska književnost
(M. Kotsiubynsky, «On the road», idiostyle, translation, Ukrainian modernism, Ukrainian literature)
Sažetak
U ovom se radu raspravlja o idejnim i stilskim obilježjima male proze majstora ukrajinske moderne Mihajla Kocjubinskog. Posebna pozornost je posvećena reproduciranju tih obilježja u prijevodu impresionističke pripovijetke "Na putu" (1907.) na hrvatski jezik. U radu se analizira književnikova uloga u razvoju ukrajinske književnosti, predstavlja se originalni prijevod pripovijetke "Na putu" na hrvatski jezik te se demonstriraju načini prevođenja stilskih jezičnih jedinica s ukrajinskog na hrvatski jezik.
Izvorni jezik
Ostalo
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Izvorni jezik rada: ukrajinski