Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1216284

Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Matoša i Miroslava Krleže


Stojaković, Biljana
Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Matoša i Miroslava Krleže // Jezik : časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika, 69 (2022), 2-3; 64-87 doi:10.22210/jezik.2022.69.09 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1216284 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Matoša i Miroslava Krleže
(Some Calques from French in the Works of Antun Gustav Matoš and Miroslav Krleža)

Autori
Stojaković, Biljana

Izvornik
Jezik : časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika (1849-174X) 69 (2022), 2-3; 64-87

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
A. G. Matoš ; M. Krleža ; francuski jezik
(A. G. Matoš ; M. Krleža ; French language)

Sažetak
Postoje različiti uzroci pojavi kalkova u jeziku. Jedan od njih je jezična interferencija. Cilj rada je analizirati kalkove iz francuskog jezika u Matoševim i Krležinim djelima te ispitati ulogu autora u stvaranju kalkova. Istraženi kalkovi dokazuju da je jezična interferencija vrlo bitan čimbenik u njihovu stvaranju, posebice kod sintaktičkog tipa kalkova. Broj pronađenih kalkova razmjerno je malen u odnosu na količinu analizirane književne građe, ali oni zasigurno govore o tvorbenom umijeću svojih tvoraca, kao i o stoljetnoj tradiciji kulturno-jezičnog povezivanja Hrvatske i Francuske.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Tehničko veleučilište u Zagrebu

Profili:

Avatar Url Biljana Stojaković (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Stojaković, Biljana
Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Matoša i Miroslava Krleže // Jezik : časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika, 69 (2022), 2-3; 64-87 doi:10.22210/jezik.2022.69.09 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Stojaković, B. (2022) Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Matoša i Miroslava Krleže. Jezik : časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika, 69 (2-3), 64-87 doi:10.22210/jezik.2022.69.09.
@article{article, author = {Stojakovi\'{c}, Biljana}, year = {2022}, pages = {64-87}, DOI = {10.22210/jezik.2022.69.09}, keywords = {A. G. Mato\v{s}, M. Krle\v{z}a, francuski jezik}, journal = {Jezik : \v{c}asopis za kulturu hrvatskoga knji\v{z}evnog jezika}, doi = {10.22210/jezik.2022.69.09}, volume = {69}, number = {2-3}, issn = {1849-174X}, title = {Neke prevedenice s francuskoga jezika u djelima Antuna Gustava Mato\v{s}a i Miroslava Krle\v{z}e}, keyword = {A. G. Mato\v{s}, M. Krle\v{z}a, francuski jezik} }
@article{article, author = {Stojakovi\'{c}, Biljana}, year = {2022}, pages = {64-87}, DOI = {10.22210/jezik.2022.69.09}, keywords = {A. G. Mato\v{s}, M. Krle\v{z}a, French language}, journal = {Jezik : \v{c}asopis za kulturu hrvatskoga knji\v{z}evnog jezika}, doi = {10.22210/jezik.2022.69.09}, volume = {69}, number = {2-3}, issn = {1849-174X}, title = {Some Calques from French in the Works of Antun Gustav Mato\v{s} and Miroslav Krle\v{z}a}, keyword = {A. G. Mato\v{s}, M. Krle\v{z}a, French language} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • ERICH+
  • Linguistics Collection
  • Social Science Premium Collection
  • MLA
  • – Modern Language Association Database
  • Hrčak
  • Brill Linguistic Bibliography: CEEOL
  • EBSCO
  • DOAJ


Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font