Pregled bibliografske jedinice broj: 1210997
Imparare l'italiano con i cartoni animati
Imparare l'italiano con i cartoni animati // Lingua come bene culturale : Libro degli abstract
Varšava, Poljska, 2022. str. 33-33 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1210997 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Imparare l'italiano con i cartoni animati
(Learn Italian with cartoons)
Autori
Bralić, Snježana ; Bućan, Jelena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Lingua come bene culturale : Libro degli abstract
/ - , 2022, 33-33
Skup
Convegno Internazionale della Società degli italianisti polacchi (SIP III): Lingua come bene culturale
Mjesto i datum
Varšava, Poljska, 06.04.2022. - 09.04.2022
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
insegnamento a bambini ; cartoni animati ; italiano lingua straniera ; attività ludiche ; orali ; lessicali e interattive
(the teaching of children ; cartoons ; Italian as a foreign language ; playful ; oral ; lexical and interactive activities)
Sažetak
Il cartone animato costituisce una fonte potente per attirare l'attenzione degli apprendenti, e allo stesso tempo li motiva a imparare. In tal senso, si osserva che il video permette di presentare la lingua in contesti d’uso comunicativi, mentre il materiale audio permette di cogliere il lato linguistico e paralinguistico del messaggio. Ai fini della ricerca è stato scelto il cartone animato russo, Masha e Orso, sincronizzato nella lingua italiana. Con riferimento all’approccio comunicativo umanistico- affettivo si propone di concepire ogni singolo episodio del cartone come un'unità didattica, progettata per un livello linguistico base (A1). L’intento è di porre l’enfasi sull’alfabetizzazione lessicale legata agli argomenti della comunicazione quotidiana intrecciando varie attività ludiche, orali e interattive, e infine di potenziare quegli aspetti della lingua che chiamiamo culturali. Lo scopo che si intende perseguire è l’individuazione dei benefici di un cartone animato nel veicolare il significato delle parole senza dover ricorrere alla lingua materna. Si osserva in particolar modo l’efficacia del cartone animato che nel contestualizzare l’attività linguistica rappresenta un valido strumento didattico di diffusione dei contenuti culturali e delle diversità non direttamente traducibili e trasportabili da una lingua all’altra.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija