Pregled bibliografske jedinice broj: 1209832
Germanizmi u varaždinskom govoru
Germanizmi u varaždinskom govoru, 2021., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1209832 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Germanizmi u varaždinskom govoru
(German Loanwords in Varaždin Vernacular)
Autori
Županić, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
24.02
Godina
2021
Stranica
1016
Mentor
Piškorec, Velimir ; Huzjan, Vladimir
Ključne riječi
germanizmi, varaždinski govor, Varaždin, njemačko-hrvatski jezični dodiri
(German loanwords, Varaždin vernacular, Varaždin, German-Croatian language contact)
Sažetak
U ovome doktorskome radu iz područja dodirnoga jezikoslovlja opisan je utjecaj njemačkoga jezika i germanofonih doseljenika u Varaždinu te su prikazani rezultati dodirnojezikoslovne analize posljedica njemačkih-hrvatskih jezičnih dodira u varaždinskom kajkavskom govoru na fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini. Doktorski rad počinje kronološkim pregledom nekadašnjih i suvremenih civilizacijskih, društveno-kulturnih, upravno-administrativnih, gospodarskih i političkih veza zemalja njemačkoga govornoga područja i Varaždina. Slijedi teorijski okvir s definicijama osnovnih pojmova i pojavnosti koje se proučavaju u okviru dodirnoga jezikoslovlja i sociolingvistike. Treće poglavlje tematizira rezultate analize adaptacijskih procesa varaždinskih germanizama na fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini. Glosar varaždinskih germanizama čini četvrti i najopsežniji dio doktorske disertacije, a ustrojen je abecedno prema njemačkome modelu. Nakon glosara slijedi abecedni popis varaždinskih replika te popis dijafonskih parova. Budući da dosadašnja istraživanja posljedica njemačko-hrvatskih civilizacijskih i jezičnih dodira u Varaždinu nisu obuhvatila varaždinsku arhivsku i muzejsku pisanu te tiskanu ostavštinu, naše je istraživanje započelo pregledom dostupne građe kako bi se utvrdio i opisao utjecaj njemačkoga jezika kroz varaždinsku povijest. Tekstovi tiskani i pisani na varaždinskoj kajkavštini u razdoblju od druge polovice 19. stoljeća do prvog desetljeća dvadeset i prvog stoljeća potvrdili su intenzivan utjecaj njemačkoga jezika na varaždinski gradski govor. U tim su tekstovima na varaždinskom govoru identificirane leksičke posljedice njemačko- hrvatskih dodira u Varaždinu – varaždinski germanizmi. Na tom korpusu, prikazanome u radu u obliku glosara ustrojena abecedno prema njemačkome modelu, provedena je dodirnojezikoslovna analiza adaptacijskih procesa na fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište u Zagrebu