Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1204657

Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version


Baretić, Maja; Seljan, Sanja; Bralić Lang, Valerija; Pejić Bach, Mirjana
Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version // Diabetes Technology & Therapeutics
Barcelona, Španjolska, 2022. R008 / #103, 1 doi:10.1089/dia.2022.2525.abstracts (poster, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 1204657 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version

Autori
Baretić, Maja ; Seljan, Sanja ; Bralić Lang, Valerija ; Pejić Bach, Mirjana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Diabetes Technology & Therapeutics / - , 2022

Skup
15th International Conference on Advanced Technologies & Treatments for Diabetes (ATTD 2022)

Mjesto i datum
Barcelona, Španjolska, 27.04.2022. - 30.04.2022

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
health literacy ; diabetes ; insulin pump manual

Sažetak
Introduction In using online medical manuals, patients that do not speak English natively are in effect “virtual immigrants”, confronted with a problem of low health literacy. Our aim was to investigate the use of diabetes key terms when the official guide for insulin pump was translated into a non-widely spoken language like Croatian. Data set and methods An official guide for insulin pump was translated by the manufacturer into Croatian and compared to its original English version for the ratio of professional and popular key diabetes terms. Analyzed professional terminology included: diabetes (Cro. dijabetes) ; blood glucose (glukoza u krvi) ; retinopathy (retinopatija) ; nephropathy (nefropatija) ; neuropathy (neuropatija) ; cardiovascular (kardiovaskularni) ; hyperglycemia (hiperglikemija) and hypoglycemia (hipoglikemija). Analyzed popular terminology included: sugar disorders (poremećaj šećera u krvi) ; blood sugar (šećer u krvi) ; eye damage (oštećenje oka) ; kidney damage (oštećenje bubrega) ; nerve damage (oštećenje živaca) ; blood system damage (oštećenje krvnih žila/srčanožilnog sustava) ; high/low levels of sugar (povišena vrijednosti šećera) and low level of sugar (niska vrijednost šećera). Results Ratio of professional vs. popular terminology was 5.8 in the English vs. 2.92 in Croatian version resulting in more professional terminology in English manual. Particular terms used more frequently in English were diabetes, blood glucose, hyperglycemia and hypoglycemia. Conclusion Medical manuals often advocate the use of professional terms in addressing the patient ; in case of this guide for insulin pump it could result in less information accessibility. Most insulin pump users have good knowledge on particular terminology but highly professional language can represent a barrier to understand information.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Kliničke medicinske znanosti, Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
--11-931-1072 - Strojno učenje i obrada prirodnog jezika u domeni računalne sigurnosti (Seljan, Sanja) ( CroRIS)

Ustanove:
Ekonomski fakultet, Zagreb,
Medicinski fakultet, Zagreb,
Filozofski fakultet, Zagreb,
Klinički bolnički centar Zagreb

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi www.liebertpub.com

Citiraj ovu publikaciju:

Baretić, Maja; Seljan, Sanja; Bralić Lang, Valerija; Pejić Bach, Mirjana
Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version // Diabetes Technology & Therapeutics
Barcelona, Španjolska, 2022. R008 / #103, 1 doi:10.1089/dia.2022.2525.abstracts (poster, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Baretić, M., Seljan, S., Bralić Lang, V. & Pejić Bach, M. (2022) Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version. U: Diabetes Technology & Therapeutics doi:10.1089/dia.2022.2525.abstracts.
@article{article, author = {Bareti\'{c}, Maja and Seljan, Sanja and Brali\'{c} Lang, Valerija and Peji\'{c} Bach, Mirjana}, year = {2022}, pages = {1}, DOI = {10.1089/dia.2022.2525.abstracts}, chapter = {R008 / \#103}, keywords = {health literacy, diabetes, insulin pump manual}, doi = {10.1089/dia.2022.2525.abstracts}, title = {Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version}, keyword = {health literacy, diabetes, insulin pump manual}, publisherplace = {Barcelona, \v{S}panjolska}, chapternumber = {R008 / \#103} }
@article{article, author = {Bareti\'{c}, Maja and Seljan, Sanja and Brali\'{c} Lang, Valerija and Peji\'{c} Bach, Mirjana}, year = {2022}, pages = {1}, DOI = {10.1089/dia.2022.2525.abstracts}, chapter = {R008 / \#103}, keywords = {health literacy, diabetes, insulin pump manual}, doi = {10.1089/dia.2022.2525.abstracts}, title = {Professional and popular terminology in official guide for insulin pump: original English vs. Croatian version}, keyword = {health literacy, diabetes, insulin pump manual}, publisherplace = {Barcelona, \v{S}panjolska}, chapternumber = {R008 / \#103} }

Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font