Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1194763

Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu


Pavičić Dokoza, Katarina
Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu // Timski rad u logopediji i defektologiji: zbornik radova 5. simpozijuma logopeda Srbije
Beograd: Udruženje logopeda Srbije, 2022. str. 21-22 (plenarno, međunarodna recenzija, sažetak, stručni)


CROSBI ID: 1194763 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu
(The role of speech and language pathologists in a multidisciplinary team)

Autori
Pavičić Dokoza, Katarina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, stručni

Izvornik
Timski rad u logopediji i defektologiji: zbornik radova 5. simpozijuma logopeda Srbije / - Beograd : Udruženje logopeda Srbije, 2022, 21-22

Skup
5. simpozijum logopeda Srbije

Mjesto i datum
Beograd, Srbija, 09.04.2022. - 10.04.2022

Vrsta sudjelovanja
Plenarno

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
logoped ; multidisciplinarni tim ; translacijska područja znanosti
(SLTs ; multydisciplinary team ; translation science)

Sažetak
Logopedija je mlada znanost koji se intenzivno počela razvijati tijekom dvadesetog stoljeća iako njen razvoj, kroz prizmu oštećenja sluha i audiorehabilitacije, možemo pratiti od 16. st. i pojave prvih rehabilitacijskih centara koji su rehabilitairali slušno oštećene osobe. Nakon drugog svjetskog rata Aleksandar Romanovič Lurija postavlja temelje moderne neuropsihologije ujedinjujući znanja iz fiziologije središnjeg živčanog sustava i ponašajnih osobina pacijenta, a njegov interes za područje jezika značajno je unaprijedio praktičnu primjenu logopediju, posebice na području traumatskih ozljeda mozga, afazija. Područje djelovanja logopeda pokriva različitu kazuistiku u različitoj kronološkoj dobi. Razvoj medicinske prakse kao i razvoj novih tehnologija u medicini i rehabilitaciji zahtijevaju usvajanje novih znanja i vještina kod svih profesija pa tako i logopeda. Translacijska znanost i praksa temelji se na konceptu koji potiče razmjenu znanja između sudionika procesa kako kliničkih istraživanja, tako i svakodnevne dijagnostičke i terapijske prakse. U sustavu zdravstva, nju provode stručnjaci koji povezuju rezultate temeljnih znanstvenih istraživanja u različitim područjima rada i novonastale inovacije s kliničkim istraživanjima uključujući podatke iz područja socijalnih, odgojnih i drugih znanosti. Poremećaji gutanja često su dio kliničke slike kod neurorizične djece kao i kod djece s karniofacijalnim malformacijama te je i uloga logopeda na odjelima neonatologije jako važna. No, multi i transdisciplinarni pristup podrazumijeva holističko zahvaćanje samog pacijenta u sinergiji s njegovom okolinom. Složenost kliničke slike često podrazumijeva različiti tim stručnjaka te je sklonost i sposobnost rada u multidisciplinarnom timu imperativna vještina koju svaki član tima mora imati. No, rad u timu podrazumijeva širenje opsega znanja i ishoda koji temeljno obrazovanje mora obuhvatiti svojim programima. Osim rane intervencije te rada s pacijentima s neurogenom kazuistikom, demografske promjene mijenjaju strukturu pacijenata. Udio starije populacije povećava se u ukupnom udjelu pacijenata obuhvaćenih logopedskom dijagnostikom i terapijom. Cilj ovog rada je prikazati različita područja rada logopeda koja zahtijevaju rad u multidisciplinarnom timu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Logopedija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Poliklinika SUVAG

Profili:

Avatar Url Katarina Pavičić Dokoza (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Pavičić Dokoza, Katarina
Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu // Timski rad u logopediji i defektologiji: zbornik radova 5. simpozijuma logopeda Srbije
Beograd: Udruženje logopeda Srbije, 2022. str. 21-22 (plenarno, međunarodna recenzija, sažetak, stručni)
Pavičić Dokoza, K. (2022) Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu. U: Timski rad u logopediji i defektologiji: zbornik radova 5. simpozijuma logopeda Srbije.
@article{article, author = {Pavi\v{c}i\'{c} Dokoza, Katarina}, year = {2022}, pages = {21-22}, keywords = {logoped, multidisciplinarni tim, translacijska podru\v{c}ja znanosti}, title = {Uloga logopeda u multidisciplinarnom timu}, keyword = {logoped, multidisciplinarni tim, translacijska podru\v{c}ja znanosti}, publisher = {Udru\v{z}enje logopeda Srbije}, publisherplace = {Beograd, Srbija} }
@article{article, author = {Pavi\v{c}i\'{c} Dokoza, Katarina}, year = {2022}, pages = {21-22}, keywords = {SLTs, multydisciplinary team, translation science}, title = {The role of speech and language pathologists in a multidisciplinary team}, keyword = {SLTs, multydisciplinary team, translation science}, publisher = {Udru\v{z}enje logopeda Srbije}, publisherplace = {Beograd, Srbija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font