Pregled bibliografske jedinice broj: 1193567
Izvorni rukopisi i prijepisi: primjeri iz Zbirke rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu
Izvorni rukopisi i prijepisi: primjeri iz Zbirke rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu // Znanstveni kolokvij "Ranonovovjekovna rukopisna baština u Hrvatskoj: artefakt, tekst kontekst"
Zagreb, Hrvatska, 2018. str. 1-12 (pozvano predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 1193567 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Izvorni rukopisi i prijepisi: primjeri iz Zbirke rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu
(Original manuscripts and copies: examples from the Manuscripts and Rare Books Collection of the National and University Library in Zagreb)
Autori
Galić Bešker, Irena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Skup
Znanstveni kolokvij "Ranonovovjekovna rukopisna baština u Hrvatskoj: artefakt, tekst kontekst"
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 18.10.2018
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
autograf, Dubrovnik, prijepis, prijevod, sjeverna Hrvatska
(autograph, Ragusa, copy, translation, northern Croatia)
Sažetak
Razvijena prepisivačka djelatnost u hrvatskim zemljama kompenzirala je nedostatak tiskarske djelatnosti u razvijenim gradskim sredinama jadranske obale (Rijeka, Zadar, Split, Dubrovnik) i kontinenta (Osijek, Varaždin). Zbog tog su velikog nedostatka djela značajnih autora ranijih razdoblja tiskana mahom izvan hrvatskih granica (Firenca, Rim, Venecija). Kad se usporede rukopisna djela hrvatskih autora starijih razdoblja, vidljivo je da su u rukopisnoj zbirci središnje knjižnice zagrebačkog sveučilišta djela autora južne Hrvatske sačuvana u prijepisima, dok su djela autora sjeverne Hrvatske sačuvana kao izvorni rukopisi (autografi). Značajna djela autora južne Hrvatske u Zbirci rukopisa i starih knjiga sačuvana su u prijepisima. Djela su se prepisivala samostalno ili kao dio većih zbirki (antologija). Velik dio tih prijepisa potječe iz knjižnice Ljudevita Gaja, prvaka hrvatskog narodnog preporoda. Na primjeru omanje zbirke rukopisa s djelima Ignjata Đurđevića (1675. – 1737) pokazat ćemo ne samo upućenost sjeverne Hrvatske na književnu tradiciju hrvatskog juga, već i nerazmjer u zastupljenosti izvornih rukopisa i prijepisâ u rukopisnom fondu središnje knjižnice zagrebačkog sveučilišta. Iz knjižnice Ljudevita Gaja potječu sljedeća rukopisna djela Ignjata Đurđevića: Raslike pjesni (R 3185), Piesni raslike (R 3130), Narodne poslovice dubrovačke (R 3420), Antiquitatum Illyricarum partes aliquot (R 3893), Pjesni razlike (R 3688), Suze Marunkove (R 3195) i Pjesni razlike (R 4354). Svi su nabrojeni rukopisi prijepisi, osim rukopisa na signaturi R 3893, koji je jedini u ovoj zbirci autograf. U radu će se prikazati odnos izvornog rukopisa i njegova prijepisa s jedne strane te odnos tiskanog djela i njegova prijepisa s druge strane. Velik broj sačuvanih prijepisa s tekstovima Ignjata Đurđevića koji se čuvaju u Zbirci rukopisa i starih knjiga Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu potvrđuju da je tijekom cijelog jednog stoljeća u hrvatskim zemljama postojao interes za Đurđevićeve književne tekstove.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti