Pregled bibliografske jedinice broj: 1190037
Metaphor in Teaching Maritime English
Metaphor in Teaching Maritime English // Standardni i nestandardni idiomi – 36. međunarodni znanstveni skup Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku ; knjiga sažetaka
Osijek, Hrvatska, 2022. str. 64-64 (predavanje, domaća recenzija, pp prezentacija, znanstveni)
CROSBI ID: 1190037 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Metaphor in Teaching Maritime English
Autori
Dragojević, Lia
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, pp prezentacija, znanstveni
Izvornik
Standardni i nestandardni idiomi – 36. međunarodni znanstveni skup Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku ; knjiga sažetaka
/ - , 2022, 64-64
ISBN
978-953-314-152-7
Skup
Standardni i nestandardni idiomi XXXVI međunarodni znanstveni skup
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 09.06.2022. - 11.06.2022
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Maritime English ; Maritime Croatian ; metaphors
Sažetak
Metaphor in Teaching Maritime English Metaphors in the texts that we read every day with our students are very frequent. Sometimes we are not aware of them.This paper tries to identify 10 metaphorical expressions in English and their translational equivalents in Croatian. The research is being carried on the texts i.e. specific manual which has been used for teaching English for Specific Purposes for two decades at Nautical Studies of Maritime Department of The University of Dubrovnik. The author of the written material is Boris Pritchard who published the manual in 1995. Later on, the same texts were digitalized and thus e-learning material was offered at disposal for Croatian seafarers all over the world. Bilingual contrastive analysis of the metaphors in English and Croatian in this manual might reveal us whether there are similarities in metaphors in two languages. Cultural and geographical factors are expected to have an important impact on the suorce domains of the metaphors. The following metaphorical expressions of maritime related terminology are being discussed: 1. shell of the ship ; 2. body of a vessel ; 3. bulbous bow ; 4. tramp ; 5. skin of the ship ; 6. rib of the ship ; 7. samson post ; 8. wing hold ; 9. to nose the ship ; 10. head of the department . It has been concluded that metaphor plays an important role in teaching Maritime English. Key words: Maritime English, Maritime Croatian, metaphors References: 1. Čulić, Zjena (2003.) Čovjek, metafora, spoznaja. Split: Književni krug 2. Dragojević, Lia (2019.) Metafora i pomorstvo. izlaganje na XXXIII međunarodnom znanstvenom skupu Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku s naslovom Značenje u jeziku – od individualnoga do kolektivnoga, Rijeka, Hrvatska 16.-18. svibnja 2019. 3. Lakoff, George i Johnson, Mark (2015.) Metafore koje život znače s engleskoga prevela Anera Ryznar, Zagreb 4. Stanojević, Milan-Mateusz (2013.) Konceptualna metafora: Temeljni pojmovi, teorijski pristupi i metode. Zagreb: Srednja Europa Metafora u poučavanju pomorskoga engleskog jezika Metafore u tekstovima koje čitamo svaki dan s našima studentima vrlo su česte. Ponekad ih nismo svjesni. Ovaj rad pokušava identificirati 10 metaforičkih izraza u engleskom jeziku i njihove prijevodne ekvivalente u hrvatskome. Istraživanje se provodi na tekstovima, t. j. udžbeniku koji se već dva desetljeća koristi za poučavanje engleskoga za posebne namjene (ESP) na Studiju Nautika Pomorskoga Odjela Sveučilišta u Dubrovniku. Autor pisanoga materijala je Boris Pritchard koji je tiskao knjigu godine 1995. Kasnije su isti tekstovi digitalizirani i time je e-udžbenik ponuđen na raspolaganju hrvatskima pomorcima širom svijeta. Dvojezična kontrastivna analiza engleskoga i hrvatskoga jezika ovoga udžbenika može nam otkriti je li postoje sličnosti u metaforama u dvama jezicima. Očekuje se da će kulturološki i zemljopisni čimbenici imati važan utjecaj na izvorne domene metafora. Sljedeći metaforični izrazi koji su povezani s pomorskom terminologijom razlažu se u ovome radu: 1. shell of the ship ; 2. body of a vessel ; 3. bulbous bow ; 4. tramp ; 5. skin of the ship ; 6. rib of the ship ; 7. samson post ; 8. wing hold ; 9. to nose the ship ; 10. head of the department . Zaključuje se da metafora ima važnu ulogu u poučavanju pomorskoga engleskog jezika. Ključne riječi: pomorski engleski, pomorski hrvatski, metafora Literatura: 1. Čulić, Zjena (2003.) Čovjek, metafora, spoznaja. Split: Književni krug 2. Dragojević, Lia (2019.) Metafora i pomorstvo. izlaganje na XXXIII međunarodnom znanstvenom skupu Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku s naslovom Značenje u jeziku – od individualnoga do kolektivnoga, Rijeka, Hrvatska 16.-18. svibnja 2019. 3. Lakoff, George i Johnson, Mark (2015.) Metafore koje život znače s engleskoga prevela Anera Ryznar, Zagreb 4. Stanojević, Milan-Mateusz (2013.) Konceptualna metafora: Temeljni pojmovi, teorijski pristupi i metode. Zagreb: Srednja Europa
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Izlaganje na engleskome jeziku na XXXVI
znanstveno-
lingvističkom skupu s naslovom "Standardni i
nestandardni idiomi"/ Standard and Nonstandard
Idioms
ISBN 978-953-314-152-7