Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1189801

Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u južnoslavenskim jezicima


Vasung, Ana
Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u južnoslavenskim jezicima // 10th International Symposium. Intercontinental Dialogue on Phraseology: The World of Plants in Phraseology and Proverbs
Zagreb, Hrvatska ; Białystok, Poljska, 2021. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1189801 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u južnoslavenskim jezicima
(Concept 'stupidity' in South Slavic languages)

Autori
Vasung, Ana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
10th International Symposium. Intercontinental Dialogue on Phraseology: The World of Plants in Phraseology and Proverbs

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska ; Białystok, Poljska, 20.11.2021

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
glupost ; frazemi ; južnoslavenski jezici ; frazeološka ekvivalencija
(stupidity ; idioms ; South Slavic languages ; phraseological equivalency)

Sažetak
Glupost, kao univerzalna i negativna ljudska osobina, vrlo je plodno semantičko polje u frazeologiji. Veći broj frazema kojima se opisuje koncept gluposti pripada somatskoj i animalističkoj frazeologiji, no bilježimo i primjere fitonimskih frazema. U radu se analiziraju frazemi u južnoslavenskim jezicima (bugarskom, hrvatskom, makedonskom, slovenskom i srpskom jeziku) koji značenjski pripadaju semantičkom polju gluposti, a kao sastavnicu sadrže fitonim ili fitonimsku izvedenicu. Prikupljeni se frazemi s obzirom na vrstu fitonima u pozadinskoj slici dijele u dvije skupine. U prvoj se skupini ljudska glava konceptualizira kao ‘drvena’ (drvena (dubova, hrastova) glava) ili se uspoređuje s drvetom kao sirovinom tj. drvenim predmetima (glup kao klada, glup kao stup, glup kao panj), dok su u drugoj, brojčano manjoj skupini, predstavljeni frazemi sa sastavnicom tikva (prazna tikva). Mehanizmi nastanka frazeološkog značenja u prikupljenom korpusu su raznoliki: prisutna je metonimija jer se glava, u kojoj je smješten mozak, percipira kao 'spremište' inteligencije (GLAVA ZA INTELIGENCIJU), što je u interakciji s konceptualnom metaforom GLAVA JE SPREMNIK. Osim navedene konceptualne metafore, glupost tj. glup čovjek uspoređuje se s drvenim predmetom na temelju zajedničkog obilježja, u ovom slučaju 'tvrdoće' glave i drvenog predmeta. U radu će se prikupljeni hrvatski frazemi usporediti s frazemima u ostalim južnoslavenskim jezicima na temelju čega će se utvrditi i stupanj ekvivalencije (potpune, djelomične i nulte).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ana Vasung (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Vasung, Ana
Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u južnoslavenskim jezicima // 10th International Symposium. Intercontinental Dialogue on Phraseology: The World of Plants in Phraseology and Proverbs
Zagreb, Hrvatska ; Białystok, Poljska, 2021. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)
Vasung, A. (2021) Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u južnoslavenskim jezicima. U: 10th International Symposium. Intercontinental Dialogue on Phraseology: The World of Plants in Phraseology and Proverbs.
@article{article, author = {Vasung, Ana}, year = {2021}, keywords = {glupost, frazemi, ju\v{z}noslavenski jezici, frazeolo\v{s}ka ekvivalencija}, title = {Sjedi drvo na drvo – o konceptu 'gluposti' u ju\v{z}noslavenskim jezicima}, keyword = {glupost, frazemi, ju\v{z}noslavenski jezici, frazeolo\v{s}ka ekvivalencija}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska ; Bia\lystok, Poljska} }
@article{article, author = {Vasung, Ana}, year = {2021}, keywords = {stupidity, idioms, South Slavic languages, phraseological equivalency}, title = {Concept 'stupidity' in South Slavic languages}, keyword = {stupidity, idioms, South Slavic languages, phraseological equivalency}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska ; Bia\lystok, Poljska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font