Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1189644

Kako se govori u selu Mrduša Donja? – od Brešanove ideje do glumačkog ostvarenja


Runjić-Stoilova, Anita
Kako se govori u selu Mrduša Donja? – od Brešanove ideje do glumačkog ostvarenja // La rappresentazione dell'Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto - Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana Predstava 'Hamleta' u selu Mrduša Donja / Nigoević, Magdalena (ur.).
Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, 2021. str. 251-274


CROSBI ID: 1189644 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kako se govori u selu Mrduša Donja? – od Brešanove ideje do glumačkog ostvarenja
(How do they speak in the village of Mrduša Donja? ‒ from Brešan's idea to the acting achievement)

Autori
Runjić-Stoilova, Anita

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
La rappresentazione dell'Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto - Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana Predstava 'Hamleta' u selu Mrduša Donja

Urednik/ci
Nigoević, Magdalena

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu

Grad
Split

Godina
2021

Raspon stranica
251-274

ISBN
978-953-352-078-0

Ključne riječi
glumački govor, govori šibenskog zaobalja, Mrduša Donja, naglasak, novoštokavski ikavski dijalekt
(acting speech, dialects of the Šibenik region, Mrduša Donja, accent, New Štokavian Ikavian dialect)

Sažetak
Cilj je rada opisati govor likova u Predstavi Hamleta u selu Mrduša Donja Ive Brešana, posebice u naglasnom sloju. Pretpostavlja se da se u Brešanovoj ideji radi o govorima šibenskog zaobalja, dakle o novoštokavskom ikavskom dijalektu, a potvrđuje to primjerice Magaševo istraživanje iz 2020. godine. Cilj je također utvrditi je li Brešanova ideja o govoru likova poštovana i u realizaciji drame, pa se analizira govorni sloj, posebno naglasni sustav u govoru glumaca u filmskoj adaptaciji iz 1973. u režiji Krste Papića te u kazališnoj adaptaciji Hrvatskog narodnog kazališta u Splitu iz 1988. u režiji Ante Jelaske. Metoda analize je uglavnom deskriptivna i u manjem dijelu komparativna, budući da su govori šibenskog zaobalja do sada vrlo malo istraživani, posebice u naglasnom sloju. O kopnenim govorima Šibensko-kninske županije pisale su Kurtović (2005), Čilaš Šimpraga (2010) te Tomelić Ćurlin (2021). Opisivan je inventar i distribucija naglasaka i zanaglasne dužine, te ostvarivanje u govoru nekih drugih jezičnih fenomena poput redukcije nenaglašenog vokala i ili prelaženje dočetnog m u n. Analiza pokazuje da se govor Mrduše Donje u većoj mjeri preklapa s dosada opisanim govorima šibenskog zaleđa.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Anita Runjić-Stoilova (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Runjić-Stoilova, Anita
Kako se govori u selu Mrduša Donja? – od Brešanove ideje do glumačkog ostvarenja // La rappresentazione dell'Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto - Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana Predstava 'Hamleta' u selu Mrduša Donja / Nigoević, Magdalena (ur.).
Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, 2021. str. 251-274
Runjić-Stoilova, A. (2021) Kako se govori u selu Mrduša Donja? – od Brešanove ideje do glumačkog ostvarenja. U: Nigoević, M. (ur.) La rappresentazione dell'Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto - Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana Predstava 'Hamleta' u selu Mrduša Donja. Split, Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, str. 251-274.
@inbook{inbook, author = {Runji\'{c}-Stoilova, Anita}, editor = {Nigoevi\'{c}, M.}, year = {2021}, pages = {251-274}, keywords = {gluma\v{c}ki govor, govori \v{s}ibenskog zaobalja, Mrdu\v{s}a Donja, naglasak, novo\v{s}tokavski ikavski dijalekt}, isbn = {978-953-352-078-0}, title = {Kako se govori u selu Mrdu\v{s}a Donja? – od Bre\v{s}anove ideje do gluma\v{c}kog ostvarenja}, keyword = {gluma\v{c}ki govor, govori \v{s}ibenskog zaobalja, Mrdu\v{s}a Donja, naglasak, novo\v{s}tokavski ikavski dijalekt}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Splitu}, publisherplace = {Split} }
@inbook{inbook, author = {Runji\'{c}-Stoilova, Anita}, editor = {Nigoevi\'{c}, M.}, year = {2021}, pages = {251-274}, keywords = {acting speech, dialects of the \v{S}ibenik region, Mrdu\v{s}a Donja, accent, New \v{S}tokavian Ikavian dialect}, isbn = {978-953-352-078-0}, title = {How do they speak in the village of Mrdu\v{s}a Donja? ‒ from Bre\v{s}an's idea to the acting achievement}, keyword = {acting speech, dialects of the \v{S}ibenik region, Mrdu\v{s}a Donja, accent, New \v{S}tokavian Ikavian dialect}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Splitu}, publisherplace = {Split} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font