Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1186935

"La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja". Zbornik radova.


"La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja". Zbornik radova. / Nigoević, Magdalena (ur.). Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, 2021 (monografija)


CROSBI ID: 1186935 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
"La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja". Zbornik radova.
("La rappresentazione dell’Amletto nel villaggio di Merduša di Sotto" ‒ Translation to the Istrian-Venetian dialect of Ivo Brešan’s play "Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja" [The Performance of ‘Hamlet’ in the Village of Mrduša Donja])

Urednik/ci
Nigoević, Magdalena

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, monografija, znanstvena

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu

Grad
Split

Godina
2021

Stranica
304

ISBN
978-953-352-078-0

Ključne riječi
"Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", novoštokavski ikavski dijalekt štokavskoga narječja, istromletački dijalekt
("Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", Neoštokavian Ikavian dialect of Štokavian group of dialects, Istrian-Venetian dialect)

Sažetak
Knjiga je podijeljena u četiri tematske cjeline. U prvoj cjelini paralelno su predstavljena oba teksta Drame kako bi se mogle utvrditi sličnosti i razlike motivirane jezičnim i izvanjezičnim faktorima kao i funkcije i odabir prijevodnih ekvivalenata. Druga cjelina („Kontrastivna istraživanja na tekstu drame i njezinu prijevodu”) sadrži kontrastivne studije koje se bave psovačkim izrazima, frazemima i strategijama intenzifikacije u obama tekstovima. U trećoj cjelini („Studije o jeziku Brešanova Hamleta”) autori se bave jezičnim fenomenima originalnog teksta drame: talijanizmima, religijskim leksemima i govorom likova Brešanova Hamleta. Konačno, u četvrtoj cjelini („Odjeci Brešanova Hamleta”) naglašava se doprinos ovoga prijevoda valorizaciji istromletačkoga dijalekta i donosi se istraživanje poljske recepcije „Predstave ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja”.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
Tekst Drame je na istromletačkom dijelektu. Uvodna
poglavlja knjige su na hrvatskom i talijanskom
jeziku.



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Magdalena Nigoević (urednik)


Citiraj ovu publikaciju:

"La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja". Zbornik radova. / Nigoević, Magdalena (ur.). Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, 2021 (monografija)
Nigoević, M. (ur.) (2021) "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromletački dijalekt drame Ive Brešana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrduša Donja". Zbornik radova.. Split, Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu.
@book{book, editor = {Nigoevi\'{c}, M.}, year = {2021}, pages = {304}, keywords = {"Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrdu\v{s}a Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", novo\v{s}tokavski ikavski dijalekt \v{s}tokavskoga narje\v{c}ja, istromleta\v{c}ki dijalekt}, isbn = {978-953-352-078-0}, title = {"La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto" ‒ Prijevod na istromleta\v{c}ki dijalekt drame Ive Bre\v{s}ana "Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrdu\v{s}a Donja". Zbornik radova.}, keyword = {"Predstava ‘Hamleta’ u selu Mrdu\v{s}a Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", novo\v{s}tokavski ikavski dijalekt \v{s}tokavskoga narje\v{c}ja, istromleta\v{c}ki dijalekt}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Splitu}, publisherplace = {Split} }
@book{book, editor = {Nigoevi\'{c}, M.}, year = {2021}, pages = {304}, keywords = {"Predstava Hamleta u selu Mrdu\v{s}a Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", Neo\v{s}tokavian Ikavian dialect of \v{S}tokavian group of dialects, Istrian-Venetian dialect}, isbn = {978-953-352-078-0}, title = {"La rappresentazione dell’Amletto nel villaggio di Merdu\v{s}a di Sotto" ‒ Translation to the Istrian-Venetian dialect of Ivo Bre\v{s}an’s play "Predstava Hamleta u selu Mrdu\v{s}a Donja" [The Performance of ‘Hamlet’ in the Village of Mrdu\v{s}a Donja]}, keyword = {"Predstava Hamleta u selu Mrdu\v{s}a Donja" / "La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto", Neo\v{s}tokavian Ikavian dialect of \v{S}tokavian group of dialects, Istrian-Venetian dialect}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Splitu}, publisherplace = {Split} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font