Pregled bibliografske jedinice broj: 1183669
Strojna priprema rječnika sveukupnoga Gundulićeva djela
Strojna priprema rječnika sveukupnoga Gundulićeva djela // Obrada jezika i prikaz znanja / Tkalac, Slavko ; Tuđman, Miroslav (ur.).
Zagreb: Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 1993. str. 99-124
CROSBI ID: 1183669 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Strojna priprema rječnika sveukupnoga Gundulićeva
djela
(Machine preparation of the dictionary of Gundulić's
overall work)
Autori
Boras, Damir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Obrada jezika i prikaz znanja
Urednik/ci
Tkalac, Slavko ; Tuđman, Miroslav
Izdavač
Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Grad
Zagreb
Godina
1993
Raspon stranica
99-124
ISBN
86-80279-29-15
Ključne riječi
Ivan Gundulić, korpus, računalni rječnik
(Ivan Gundulić, corpora, computer dictionary)
Sažetak
Četiristogodišnjica rođenja i tristoipedesetgodišnjica smrti najvećeg hrvatskog pjesnika 17. stoljeća Ivana Gundulića, kao i simpozij o njegovu životu i radu, koji je u svibnju 1989. godine u Zagrebu organizirala Akademija (JAZU), bili su dobra prilika da se, po prvi put u nas, pomoću kompjutora priredi rječnik sveukupnoga djela jednog od najznačajnijih hrvatskih pisaca. Na izradu tog rječnika potakao me i prof. dr. Željko Bujas koji je prvi u nas priredio kompjutorsku konkordanciju Gundulićeva Osmana (Bujas, 1973). Jedan od praktičnih razloga da se za izradu takovog rječnika odabere djelo Ivana Gundulića bio je i taj što je sveukupno njegovo djelo razmjerno malog obujma, te se je moglo prilično lako kompjutorski pripremiti. // U ovom članku prikazano je kako je nastao i kako je izrađen taj rječnik te neki preliminarni rezultati. // Iako se strojna obrada književnih djela danas najčešće svodi na izradu konkordancija, a rjeđe na izradu rječnika pojedinog pisca sama konkordancija najčešće nije dovoljna za sveobuhvatnu i laku lingvističku ili filološku obradu. Stoga abecedni rječnik, pogotovo ako je lematiziran, može biti značajna pomoć pri upotrebi konkordancije. // Odostražni rječnik te frekvencijski rječnici omogućuju dodatni uvid u strukturu jezika i rječnika Ivana Gundulića te će, objavljeni u odgovarajućem obliku, predstavljati važan priručnik svakom lingvistu ili filologu u njegovom radu. // Kao usputni rezultat ove obrade izrađena je relacijska baza podataka koja sadrži ne samo cjelokupan tekst Gundulićevih djela, nego i kao dodatnu informaciju, podatak o položaju svake riječi u bilo kojem pojedinom stihu, pa čak i položaj unutar rečenice koje se protežu i kroz nekoliko stihova ;
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
Napomena
U priloženoj izvornoj datoteci je cijela knjiga
Obrada jezika i prikaz znanja u kojoj se predmetni
rad može vidjeti od 99. stranice
POVEZANOST RADA
Projekti:
MZOS-130-1301679-1380 - Hrvatska rječnička baština i hrvatski europski identitet (Boras, Damir, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Sveučilište u Zagrebu
Profili:
Damir Boras
(autor)