Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1176053

Pravno prevođenje u svjetlu teorije skoposa


Matijašević, Miljen
Pravno prevođenje u svjetlu teorije skoposa // Hyeronimus, (2014), 1; 105-122 (domaća recenzija, članak, stručni)


CROSBI ID: 1176053 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Pravno prevođenje u svjetlu teorije skoposa
(Legal Translation in Light of the Skopos Theory)

Autori
Matijašević, Miljen

Izvornik
Hyeronimus (1849-5257) (2014), 1; 105-122

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
pravno prevođenje, jezik prava, EU zakonodavstvo
(legal translation, legal language, EU legislation)

Sažetak
Rad se bavi nekim problemima pravnoga prevođenja, osobito u kontekstu spoznaja teorije skoposa. Nakon kratkog prikaza teorijskih postavki funkcionalističkog pristupa, autor govori o osobitostima pravnoga diskursa s posebnim osvrtom na njihov utjecaj na prevođenje. Ukupnu problematiku postavlja u kulturni kontekst pravnoga prevođenja u procesu pristupanja Republike Hrvatske u Europsku uniju. S tog aspekta razmatraju se moguće funkcije prijevoda pravnih i zakonodavnih tekstova te s njima povezani različiti pristupi rješavanju prijevodnih problema. Autor posebno skreće pažnju na pristup prevođenju elemenata kulture u takvim tekstovima budući da je odabir postupaka za njihovo prevođenje usko povezan s funkcijom prijevoda.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Pravo, Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Miljen Matijašević (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada www.ffzg.unizg.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Matijašević, Miljen
Pravno prevođenje u svjetlu teorije skoposa // Hyeronimus, (2014), 1; 105-122 (domaća recenzija, članak, stručni)
Matijašević, M. (2014) Pravno prevođenje u svjetlu teorije skoposa. Hyeronimus, (1), 105-122.
@article{article, author = {Matija\v{s}evi\'{c}, Miljen}, year = {2014}, pages = {105-122}, keywords = {pravno prevo\djenje, jezik prava, EU zakonodavstvo}, journal = {Hyeronimus}, number = {1}, issn = {1849-5257}, title = {Pravno prevo\djenje u svjetlu teorije skoposa}, keyword = {pravno prevo\djenje, jezik prava, EU zakonodavstvo} }
@article{article, author = {Matija\v{s}evi\'{c}, Miljen}, year = {2014}, pages = {105-122}, keywords = {legal translation, legal language, EU legislation}, journal = {Hyeronimus}, number = {1}, issn = {1849-5257}, title = {Legal Translation in Light of the Skopos Theory}, keyword = {legal translation, legal language, EU legislation} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font