Pregled bibliografske jedinice broj: 1175838
Konfliktni kriteriji zajedništva ili kako antologizirati dramske pisce
Konfliktni kriteriji zajedništva ili kako antologizirati dramske pisce // Krležini dani u Osijeku 2016.: Hrvatska drama i kazalište u inozemstvu / Hećimović, Branko (ur.).
Zagreb : Osijek: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2016. str. 300-308
CROSBI ID: 1175838 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Konfliktni kriteriji zajedništva ili kako
antologizirati dramske pisce
(Conflictual Criteria of Communality or How to Group
Dramatists into Anthology)
Autori
Govedić, Nataša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Krležini dani u Osijeku 2016.: Hrvatska drama i kazalište u inozemstvu
Urednik/ci
Hećimović, Branko
Izdavač
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Grad
Zagreb : Osijek
Godina
2016
Raspon stranica
300-308
ISBN
978-953-347-188-4
Ključne riječi
Antologiziranje, nacionalno i internacionalno poimanje knjževnosti, kriteriji selekcije pisaca u literarne antologije
(Making anthologies, national and international understanding of literature, criteria of selecting writers for literary anthologies)
Sažetak
Proces predstavljanja domaćih autora u inozemnim izdavačkim projektima u mom iskustvu (usp. Une parade de cirque: Anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie, Paris: 2012, L'éspace d'un instant, kao antologiju hrvatske drame koju urednički potpisujem) iznimno je kompleksno iskustvo pregovaranja, uspostave i elaboracije analitičkoteorijskih te neizbježno ideologijskih kriterija literarnog zajedništva, kao i sposobnosti sagledavanja apartnosti okupljenih autorica i autora. Konfliktni kriteriji tiču se načina prioritiziranja autorskih korpusa. Moguće je prioritiziranje prema učestalosti izvođenja, učestalosti citiranja, prema inovacijskom ili tradicijskom načelu otvaranja dramskog djela alatima literarnih poetika i stilistika, prema potrebi revalorizacije određenih autorskih rukopisa, prema ideologijskoj orijentaciji tekstova, odnosu prema kanonskim književnim tijelima matična ili “udomiteljske” kulture, specifičnim teorijskim ili na drugi način preciziranim zahtjevima naručitelja zbornika, prema literarnom utjecaju pojedinih pisaca unutar domicilne kulture ili pak prema njihovu utjecaju u internacionalnoj zajednici. Mnogi se književnici uopće ne smatraju nositeljima “nacionalne kulture” i nacionalne identifikacijske matrice, umjesto toga doživljavajući svoju vokaciju i tekstove kozmopolitski, ali istovremeno im je važno da su njihovi tekstovi reprezentirani u međunarodnim zbornicima koji stvaraju kontekst predstavljanja hrvatskih dramskih tekstova, zbog čega pristaju na privremeni okvir nacionalnog korpusa. Problem mogu biti i pisci koji se deklarativno izjašnjavaju upravo kao autorizirani “nositelji” nacionalnog identiteta “svoje” književnosti, dok ih analitičkoteorijska struka ne smatra umjetnički značajnima. Dodatna iteracija antologijskog sadržaja uspostavlja se i odnosom na postojeće, srodne ili prethodeće antologije istog književnog materijala, pri čemu se antologičarka može odlučiti ponoviti uspostavljene kriterije prethodnih antologija ili tragati za novima. U tekstu obrazažem vlastiti pristup izgradnji kriterija za antologiju hrvatske drame na francuskom jeziku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti, Interdisciplinarne humanističke znanosti