Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1170760

Duhovna baština u suvremenim zapisima posuškoga kraja


Bago, Dijana
Duhovna baština u suvremenim zapisima posuškoga kraja, 2011., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar


CROSBI ID: 1170760 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Duhovna baština u suvremenim zapisima posuškoga kraja
(Spiritual heritage in contemporary records of the Posušje region)

Autori
Bago, Dijana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Mostar

Datum
11.10

Godina
2011

Stranica
31

Mentor
Prof. dr. sc. Marko Dragić

Ključne riječi
Svadbeni običaji, vjerska usmena lirika
(Wedding customs, religious oral lyrics)

Sažetak
U radu se multidisciplinarno interpretiraju izvorni terenski zapisi usmenoknjiževnih vrsta u svadbenim običajima te vjerska usmena lirika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Marko Dragić (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Bago, Dijana
Duhovna baština u suvremenim zapisima posuškoga kraja, 2011., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar
Bago, D. (2011) 'Duhovna baština u suvremenim zapisima posuškoga kraja', diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar.
@phdthesis{phdthesis, author = {Bago, Dijana}, year = {2011}, pages = {31}, keywords = {Svadbeni obi\v{c}aji, vjerska usmena lirika}, title = {Duhovna ba\v{s}tina u suvremenim zapisima posu\v{s}koga kraja}, keyword = {Svadbeni obi\v{c}aji, vjerska usmena lirika}, publisherplace = {Mostar} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Bago, Dijana}, year = {2011}, pages = {31}, keywords = {Wedding customs, religious oral lyrics}, title = {Spiritual heritage in contemporary records of the Posu\v{s}je region}, keyword = {Wedding customs, religious oral lyrics}, publisherplace = {Mostar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font