Pregled bibliografske jedinice broj: 1168834
Uloga konceptualne metafore, metonimije i konceptualne integracije u hrvatskom političkom diskursu
Uloga konceptualne metafore, metonimije i konceptualne integracije u hrvatskom političkom diskursu, 2018., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Osijek
CROSBI ID: 1168834 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Uloga konceptualne metafore, metonimije i konceptualne integracije u hrvatskom političkom diskursu
(The Role of Conceptual Metaphor, Metonymy and Conceptual Integration in Croatian Political Discourse)
Autori
Babić, Snježana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Osijek
Datum
21.12
Godina
2018
Stranica
268
Mentor
Gradečak, Tanja
Ključne riječi
konceptualna metafora, konceptualna metonimija, konceptualna integracija, manipulacija, uvjeravanje, delegitimizacija, eufemizam, disfemizam, humor
(conceptual metaphor, conceptual metonymy, conceptual integration, manipulation, persuasion, deligitimisation, euphemism, dysphemism, humour)
Sažetak
U žarištu su istraživanja u ovome radu slikoviti jezični izrazi koji se pojavljuju u hrvatskom političkom diskursu 2011. godine tijekom predizborne promidžbe za Sabor Republike Hrvatske. Pristupa im se s kognitivno-lingvističkog aspekta te se istražuje na kojemu se od tri kognitivna mehanizma slikoviti izrazi temelje: na konceptualnoj metafori, metonimiji ili konceptualnoj integraciji. Prije analize primjera iz korpusa elicitiranih iz transkripata različitih govorenih događaja, ponuđene su definicije diskursa i političkog diskursa, te smo objasnili razloge odabira govorenog političkog diskursa naspram pisanoga diskursa. Nadalje slijedi prikaz slikovitih jezičnih izraza, napose metafore i metonimije tijekom povijesti, te njihovo poimanje danas s aspekta kognitivne lingvistike. S obzirom n a t o da ne postoji univerzalna metoda za prepoznavanje i izdvajanje primjera iz korpusa, a koja ne bi imala neke nedostatke, u ovome smo radu primijenili kombinaciju nekoliko metoda. Za identifikaciju i ekscerpciju slikovitih izraza na leksičkoj razini, koristili smo se modificiranom i kombiniranom metodom koja je proizašla iz metode Steena i suradnika (2007, 2010) – MIP-om i MIPVU-om, dok smo za analizu na konceptualnoj razini rabili modificiranu metodu, koja je kombinacija strategija iz Stefanowitscheva modela (2006). Analiza primjera pokazala je da je hrvatski politički diskurs vrlo slikovit, pri čemu se metafore pojavljuju gotovo tri puta češće u korpusu, nego metonimije, dok je konceptualna integracija zastupljena tek s nešto više od 4 % primjera. Uloge metafore, metonimije i konceptualne integracije raznolike su, no najčešće im je svrha uvjeravanje i manipuliranje, 233 nadalje služe delegitimiziranju ili legitimiziranju političara ili stranke, rabe se za vrijeđanje i omalovažavanje političkog protivnika, a često i za izrugivanje ili ismijavanje. Jezična sredstva kojima se te uloge ostvaruju su između ostaloga eufemizmi, disfemizmi, humor, uvrede i dr. Ponavljanje određenih leksema ili sintagmi u predizborno vrijeme jača neuralne veze u mozgu slušatelja – glasača te doprinosi konvencionaliziranju takvih izraza. Učestala uporaba istih izraza može pak utjecati na formiranje stavova i svjetonazora u primatelja poruke.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija