Pregled bibliografske jedinice broj: 1166058
Talijan ili ispovjedaonica crnih pokajnika
Talijan ili ispovjedaonica crnih pokajnika. Makarska: Ogranak Matice hrvatske u Makarskoj, 2019 (monografija)
CROSBI ID: 1166058 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Talijan ili ispovjedaonica crnih pokajnika
(The Italian, or the Confessional of the Black Penitents)
Autori
Radcliffe, Ann
Prevoditelji
Jurišić, Marina Alia
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, ostalo
Izdavač
Ogranak Matice hrvatske u Makarskoj
Grad
Makarska
Godina
2019
Stranica
575
ISBN
978-953-6796-42-7
Ključne riječi
Romantizam ; Gotski roman ; Ann Radcliffe ; Talijan ili ispovjedaonica crnih pokajnika ; Radklifovska škola ; Engleska književnost ; 18. stoljeće ; Prijevod s engleskoga na hrvatski
(Romanticism ; Gothic novel ; Ann Radcliffe ; The Italian, or the Confessional of the Black Penitents ; Radcliffe School ; English literature ; 18th century ; Translation from English to Croatian)
Sažetak
Talijan ili ispovjedaonica crnih pokajnika prvi je prijevod nekog djela značajne engleske književnice Ann Radcliffe (1764. - 1823.) na hrvatski jezik. U predgovoru knjige (str. 7-11) prevoditeljica analizira razvoj gotske struje romantizma i jednostranu povezanost gotske arhitekture i književnosti. Razmatra političku, filozofsku i psihološku kontekstualiziranost pisanja Ann Radcliffe, a ta kontekstualiziranost bazirana je na pokretu romantizma. Doprinos Ann Radcliffe u razvoju "nesputanosti" (u onovremenom značenju riječi "sublime") rezultirao je snažnim utjecajem na nove pisce i nazvan je radklifovskom školom. Među tim piscima su Markiz de Sade (u stvaranju koncepta retrogradno nazvanog sadizam), Fjodor Mihajlovič Dostojevski (u psihološkoj analizi svijesti) i Edgar Allan Poe (u distorziji percepcije stvarnosti i opisima jeze i nelagode). Prevoditeljica je napisala i bilješku o književnici (str. 573-574).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Književnost
Napomena
Na temelju stručne recenzije prijevoda koju je
napisao doc. dr. Ivan Vanja Matković, prevoditeljica
je primljena u redovno članstvo Društva hrvatskih
književnih prevodilaca (DHKP) u studenomu 2019.