Pregled bibliografske jedinice broj: 1150817
Efekt emocionalne zaslijepljenosti na materinskom i stranom jeziku
Efekt emocionalne zaslijepljenosti na materinskom i stranom jeziku // 25. Dani Ramira i Zorana Bujasa: Knjiga sažetaka / Mikac, Una ; Mehulić, Jasmina (ur.).
Zagreb, 2021. str. 101-101 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1150817 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Efekt emocionalne zaslijepljenosti na materinskom i
stranom jeziku
(Emotion-induced blindness in mother tongue and
foreign language)
Autori
Dumančić, Francesca ; Tonković, Mirjana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
25. Dani Ramira i Zorana Bujasa: Knjiga sažetaka
/ Mikac, Una ; Mehulić, Jasmina - Zagreb, 2021, 101-101
Skup
25. Dani Ramira i Zorana Bujasa (DRZB)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 30.09.2021. - 02.10.2021
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
emocionalna zaslijepljenost, materinski jezik, strani jezik, zadatak leksičke odluke
(emotion-induced blindness, mother tongue, foreign language, lexical decision task)
Sažetak
U usporedbi s neutralnim podražajima, podražaje (riječi, simbole ili slike) koji imaju emocionalno značenje brže i uspješnije identificiramo u seriji distraktora. Osim toga, prikazivanje emocionalnog podražaja prije neutralnog ciljnog podražaja usporava vrijeme potrebno za reakciju na neutralni podražaj. Ovaj fenomen poznat je kao emocionalna zaslijepljenost. S obzirom na to da je poznato da je strani jezik u pravilu manje emocionalan od materinskog, može se očekivati da će prethodno opisan efekt emocionalnih distraktora na identifikaciju i reagiranje na neutralni ciljni podražaj biti manji ili da će izostati ako eksperiment provedemo na jeziku koji sudionicima nije materinski. Cilj ovog istraživanja bio je provjeriti ovu hipotezu u seriji od tri eksperimenta. U prvom eksperimentu sudionicima su u zadatku leksičke odluke, prije prikazivanja ciljnog podražaja, prikazivane neutralne ili emocionalno pobuđujuće riječi (taboo riječi vezane uz seksualnost). Dijelu sudionika distraktori su prikazivani na engleskom jeziku, a dijelu sudionika na hrvatskom. U drugom eksperimentu, osim vrstom distraktora, manipulirali smo i vremenom proteklim od prikazivanja distraktora do prikazivanja ciljnog podražaja, a dijelu sudionika je cijeli eksperiment bio prikazan na engleskom jeziku. U trećem eksperimentu smo taboo riječi povezane sa seksualnošću zamijenili emocionalno neugodnim riječima. Rezultati ovih eksperimenata pokazuju da emocionalno pobuđujući distraktori usporavaju vrijeme reakcije na ciljni podražaj, da taj efekt nestaje s produžavanjem vremena koje je proteklo od prikazivanja distraktora do prikazivanja ciljnog podražaja i da jezik na kojem su prikazani distraktori nema utjecaja na obrazac dobivenih rezultata. Rezultati su interpretirani u kontekstu dosadašnjih spoznaja o razlikama između materinskog i stranog jezika s naglaskom na važnost engleskog jezika u životu sudionika, a rasprava uključuje i implikacije za daljnja istraživanja u ovom području.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Psihologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb