Pregled bibliografske jedinice broj: 1144853
Na vrelu frazema u književnosti: stupanj konvencionaliziranosti višerječnica iz Benešićeva Rječnika
Na vrelu frazema u književnosti: stupanj konvencionaliziranosti višerječnica iz Benešićeva Rječnika // Kroz prostor i vrijeme: zbornik u čast Miri Menac- Mihalić / Frančić, Anđela ; Kuzmić, Boris ; Malnar Jurišić, Marija (ur.).
Zagreb: FF Press, 2021. str. 389-406
CROSBI ID: 1144853 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Na vrelu frazema u književnosti: stupanj
konvencionaliziranosti višerječnica iz
Benešićeva Rječnika
(At the source of idioms in the literary
language: conventionality of multiword
expressions from Benešić's Dictionary)
Autori
Filipović Petrović, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Kroz prostor i vrijeme: zbornik u čast Miri Menac- Mihalić
Urednik/ci
Frančić, Anđela ; Kuzmić, Boris ; Malnar Jurišić, Marija
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2021
Raspon stranica
389-406
ISBN
978-953-175-863-5
Ključne riječi
frazemi, književnost, konvencionaliziranost, Benešićev Rječnik
(idioms, literature, conventionality, Benešić's Dictionary)
Sažetak
Konvencionaliziranost, odnosno ustaljenost upotrebe jedno je od temeljnih obilježja frazema za čije je istraživanje potrebno imati uvid u veći broj primjera upotrebe kako bi se pouzdano mogao utvrditi stupanj konvencionaliziranosti nekog frazema. U ovome radu istražuje se frekventnost frazema u korpusu književnih izvora na kojima se temelji Benešićev Rječnik hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića kako bi se utvrdilo jesu li frazemi koje taj Rječnik bilježi među najfrekventnijima u korpusu pa ih se može smatrati konvencionaliziranima. Cilj je rada bio utvrditi je li konvencionaliziranost frazema u korpusu bio kriterij kojim se Benešić vodio pri njihovu uključivanju u Rječnik, ali i odabiru broja citata koji će ih oprimjeriti. Na temelju rezultata istraživanja zaključeno je da je stupanj konvencionaliziranosti frazema u korpusu izvora bio važan kriterij za uvrštavanje u Rječnik, ali jednako je utjecala i namjera sastavljača da Rječnik bude riznica originalnih autorskih jezičnih ostvaraja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
Profili:
Ivana Filipović Petrović
(autor)