Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1143619

Interpretacija pisane baštine – potrebna znanja informacijskih stručnjaka


Horvat, Ines; Hasenay, Damir
Interpretacija pisane baštine – potrebna znanja informacijskih stručnjaka // Vjesnik bibliotekara Hrvatske, 63 (2020), 1-2; 389-409 doi:10.30754/vbh.63.1-2.804 (domaća recenzija, članak, stručni)


CROSBI ID: 1143619 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Interpretacija pisane baštine – potrebna znanja informacijskih stručnjaka
(Written heritage interpretation - required knowledge of information professionals)

Autori
Horvat, Ines ; Hasenay, Damir

Izvornik
Vjesnik bibliotekara Hrvatske (0507-1925) 63 (2020), 1-2; 389-409

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
interpretacija baštine ; interpretacija pisane baštine ; pisana baština
(heritage interpretation ; written heritage ; written heritage interpretation)

Sažetak
Cilj. Pisana je baština jedna od najzastupljenijih pojavnosti kulturne baštine u arhivima, knjižnicama i muzejima te se u njenim vrijednostima, posebice informacijskoj, krije potencijal za organizaciju aktivnosti kojima se podiže razina osviještenosti javnosti i razumijevanja pisane baštine. Organizacija takvih aktivnosti treba proizlaziti iz nepristrane analize pisane baštine čiji je rezultat objektivan opis sadržaja i vrijednosti pisane baštine na kojemu se trebaju temeljiti aktivnosti interpretacije pisane baštine namijenjene široj javnosti ili pak ciljanoj korisničkoj skupini. Cilj rada je prepoznati područja znanja koja informacijski stručnjaci trebaju posjedovati kako bi bili u mogućnosti interpretirati pisanu baštinu. Metodologija. Pretpostavka je da informacijski stručnjaci koji su u dodiru s pisanom baštinom, trebaju posjedovati znanja s područja izgradnje i organizacije zbirki, upravljanja zaštitom kulturne baštine, organizacijom usluga za korisnike, istraživačkog rada i komunikacije kako bi bili osposobljeni za stvaranje objektivnog korpusa znanja o pisanoj baštini. Pregledom literature i razmatranjem navedenih područja, stručnog osoblja arhiva, knjižnica i muzeja te ICOMOS-ovih načela interpretacije i prezentacije baštine izdvojena su i analizirana zajednička područja znanja primjenjiva i na interpretaciju pisane baštine. Rezultati. Informacijski stručnjaci posjeduju preduvjete za provođenje aktivnosti interpretacije pisane baštine, no te je preduvjete potrebno nadograditi kako bi aktivnosti bile smislene i učinkovite. Temeljna je znanja potrebno proširiti poznavanjem pojma interpretacije pisane baštine i svime što obuhvaća počevši od pojma pisane baštine sve do istraživačkog rada i komunikacije. Praktična primjena. Donesena razmatranja i zaključci važni su za prepoznavanje područja znanja i vještina potrebnih za učinkovitu interpretaciju pisane baštine te predstavljaju temelj za daljnja istraživanja i promišljanja o kompetencijama potrebnim za interpretaciju pisane baštine. Originalnost. Rad razmatra koncept interpretacije pisane baštine, poglavito one o kojoj skrbe knjižnice, arhivi i muzeji, te na temelju već poznatih načela interpretacije kulturne baštine, donosi prijedlog temeljnih znanja potrebnih za učinkovitu interpretaciju pisane baštine pohranjene u baštinskim ustanovama.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Damir Hasenay (autor)

Avatar Url Ines Horvat (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Horvat, Ines; Hasenay, Damir
Interpretacija pisane baštine – potrebna znanja informacijskih stručnjaka // Vjesnik bibliotekara Hrvatske, 63 (2020), 1-2; 389-409 doi:10.30754/vbh.63.1-2.804 (domaća recenzija, članak, stručni)
Horvat, I. & Hasenay, D. (2020) Interpretacija pisane baštine – potrebna znanja informacijskih stručnjaka. Vjesnik bibliotekara Hrvatske, 63 (1-2), 389-409 doi:10.30754/vbh.63.1-2.804.
@article{article, author = {Horvat, Ines and Hasenay, Damir}, year = {2020}, pages = {389-409}, DOI = {10.30754/vbh.63.1-2.804}, keywords = {interpretacija ba\v{s}tine, interpretacija pisane ba\v{s}tine, pisana ba\v{s}tina}, journal = {Vjesnik bibliotekara Hrvatske}, doi = {10.30754/vbh.63.1-2.804}, volume = {63}, number = {1-2}, issn = {0507-1925}, title = {Interpretacija pisane ba\v{s}tine – potrebna znanja informacijskih stru\v{c}njaka}, keyword = {interpretacija ba\v{s}tine, interpretacija pisane ba\v{s}tine, pisana ba\v{s}tina} }
@article{article, author = {Horvat, Ines and Hasenay, Damir}, year = {2020}, pages = {389-409}, DOI = {10.30754/vbh.63.1-2.804}, keywords = {heritage interpretation, written heritage, written heritage interpretation}, journal = {Vjesnik bibliotekara Hrvatske}, doi = {10.30754/vbh.63.1-2.804}, volume = {63}, number = {1-2}, issn = {0507-1925}, title = {Written heritage interpretation - required knowledge of information professionals}, keyword = {heritage interpretation, written heritage, written heritage interpretation} }

Časopis indeksira:


  • Scopus


Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font