Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1133738

The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vrančić


Sorić, Diana; Serreqi Jurić, Teuta
The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vrančić // Povijesni prilozi, 40 (2021), 61; 397-426 (recenziran, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1133738 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vrančić

Autori
Sorić, Diana ; Serreqi Jurić, Teuta

Izvornik
Povijesni prilozi (0351-9767) 40 (2021), 61; 397-426

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Antun Vrančić, Iter Buda Hadrianopolim, travelogue, humanism, textual transmission

Sažetak
Croatian humanist, diplomat and prelate Antun Vrančić (1504 – 1573) produced a number of literary works, among which the travelogue Iter Buda Hadrianopolim holds a special place, since it was written as a testimony of Vrančić’s first mission to Constantinople (1553 – 1557), on which he was sent by order of Emperor Ferdinand I (1503 – 1564). The text is preserved in the form of Vrančić’s autograph and three transcripts as part of the geographical and historical work De Illyrico Caesaribusque Illyricis by Croatian humanist Ivan Tomko Mrnavić (1580 – 1637), and was published twice, in the 18th and 19th centuries. This paper provides an insight into the textual transmission of Iter Buda Hadrianopolim based on the findings the authors arrived at while preparing a critical edition of this text by Vrančić. A philological comparison of Vrančić’s manuscript and the preserved transcripts provides an answer to the question which copy is closest to Vrančić’s original, while a comparison of the manuscript and editions indicates that the existing editions are unreliable for linguistic, stylistic or historiographical research due to errors which hinder the correct reading of the text. This, along with the fact that no critical edition of the text exists, is why a new philological treatment of this text by Vrančić according to the principles of modern neo-Latin studies was necessary.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Teuta Serreqi (autor)

Avatar Url Diana Sorić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Sorić, Diana; Serreqi Jurić, Teuta
The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vrančić // Povijesni prilozi, 40 (2021), 61; 397-426 (recenziran, članak, znanstveni)
Sorić, D. & Serreqi Jurić, T. (2021) The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vrančić. Povijesni prilozi, 40 (61), 397-426.
@article{article, author = {Sori\'{c}, Diana and Serreqi Juri\'{c}, Teuta}, year = {2021}, pages = {397-426}, keywords = {Antun Vran\v{c}i\'{c}, Iter Buda Hadrianopolim, travelogue, humanism, textual transmission}, journal = {Povijesni prilozi}, volume = {40}, number = {61}, issn = {0351-9767}, title = {The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vran\v{c}i\'{c}}, keyword = {Antun Vran\v{c}i\'{c}, Iter Buda Hadrianopolim, travelogue, humanism, textual transmission} }
@article{article, author = {Sori\'{c}, Diana and Serreqi Juri\'{c}, Teuta}, year = {2021}, pages = {397-426}, keywords = {Antun Vran\v{c}i\'{c}, Iter Buda Hadrianopolim, travelogue, humanism, textual transmission}, journal = {Povijesni prilozi}, volume = {40}, number = {61}, issn = {0351-9767}, title = {The Textual Transmission of Iter Buda Hadrianopolim, a Travelogue by Antun Vran\v{c}i\'{c}}, keyword = {Antun Vran\v{c}i\'{c}, Iter Buda Hadrianopolim, travelogue, humanism, textual transmission} }

Časopis indeksira:


  • Scopus





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font