Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1131556

Sinonimija u višerječnim svezama hrvatskoga jezika


Blagus Bartolec, Goranka
Sinonimija u višerječnim svezama hrvatskoga jezika // Od dvojbe do razdvojbe - Zbornik radova u čast profesorici Branki Tafri / Košutar, Petra ; Kovačić, Mislav (ur.).
Zagreb: Ibis grafika, 2018. str. 21-31


CROSBI ID: 1131556 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Sinonimija u višerječnim svezama hrvatskoga jezika
(SYNONYMY IN THE MULTIWORD UNITS OF CROATIAN)

Autori
Blagus Bartolec, Goranka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Od dvojbe do razdvojbe - Zbornik radova u čast profesorici Branki Tafri

Urednik/ci
Košutar, Petra ; Kovačić, Mislav

Izdavač
Ibis grafika

Grad
Zagreb

Godina
2018

Raspon stranica
21-31

ISBN
978-953-7997-33-5

Ključne riječi
hrvatski jezik, korpus, sinonimija, sinonimni modeli, višerječne sveze
(Croatian, corpus, multiword units, synonymy, synonymous models)

Sažetak
Istoznačni, bliskoznačni i sličnoznačni odnosi iscrpno su opisani u hrvatskoj literaturi, najčešće na razini značenja jedne riječi. U radu se upućuje na moguće sinonimne odnose na razini sveza riječi, dakle na sintagmatskoj jezičnoj razini. Općenito se u utvrđivanju sinonimije polazi od denotativnoga značenja pojedinih riječi koje se određuje u leksikografskom opisu. Osim denotacije, na utvrđivanje sinonimije utječe i jezični kontekst, dakle druge jezične sastavnice s kojima jedna riječ tvori kakvu svezu te komunikacijski kontekst u kojem se određena sveza upotrebljava. Pri tom važnu ulogu imaju čestoća i ustaljenost pojavljivanja neke sveze, što uključuje iscrpnu korpusnu provjeru. Na temelju primjera iz Kolokacijske baze hrvatskoga jezika koja se izrađuje u Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje donose se mogući modeli sinonimnih odnosa koji se ostvaruju u višerječnim svezama hrvatskoga jezika (kolokacijskim svezama, višerječnim nazivima i imenima te slobodnim svezama).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Goranka Blagus Bartolec (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Blagus Bartolec, Goranka
Sinonimija u višerječnim svezama hrvatskoga jezika // Od dvojbe do razdvojbe - Zbornik radova u čast profesorici Branki Tafri / Košutar, Petra ; Kovačić, Mislav (ur.).
Zagreb: Ibis grafika, 2018. str. 21-31
Blagus Bartolec, G. (2018) Sinonimija u višerječnim svezama hrvatskoga jezika. U: Košutar, P. & Kovačić, M. (ur.) Od dvojbe do razdvojbe - Zbornik radova u čast profesorici Branki Tafri. Zagreb, Ibis grafika, str. 21-31.
@inbook{inbook, author = {Blagus Bartolec, Goranka}, year = {2018}, pages = {21-31}, keywords = {hrvatski jezik, korpus, sinonimija, sinonimni modeli, vi\v{s}erje\v{c}ne sveze}, isbn = {978-953-7997-33-5}, title = {Sinonimija u vi\v{s}erje\v{c}nim svezama hrvatskoga jezika}, keyword = {hrvatski jezik, korpus, sinonimija, sinonimni modeli, vi\v{s}erje\v{c}ne sveze}, publisher = {Ibis grafika}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Blagus Bartolec, Goranka}, year = {2018}, pages = {21-31}, keywords = {Croatian, corpus, multiword units, synonymy, synonymous models}, isbn = {978-953-7997-33-5}, title = {SYNONYMY IN THE MULTIWORD UNITS OF CROATIAN}, keyword = {Croatian, corpus, multiword units, synonymy, synonymous models}, publisher = {Ibis grafika}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font