Pregled bibliografske jedinice broj: 1125342
Dramatizacija i adaptacija hrvatskih usmenih priča
Dramatizacija i adaptacija hrvatskih usmenih priča, 2018., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Split
CROSBI ID: 1125342 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dramatizacija i adaptacija hrvatskih usmenih priča
(Dramatization and Adaptation of Croatian Folk
Tales)
Autori
Beara, Dea
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Split
Datum
09.07
Godina
2018
Stranica
35
Mentor
Vidović Schreiber, Tea-Tereza
Ključne riječi
priča ; dramatizacija ; improvizacija ; adaptacija ; dijete ; scenski izraz ; lutka
(story ; dramatization ; improvisation ; adaptation ; child ; scenic expression ; doll)
Sažetak
Djeca jako vole priče i zbog toga im je potrebno omogućiti što više iskustava i doticaja sa pričom u dječjem vrtiću. Da bi dijete u potpunosti doživjelo ljepotu usmenoga stvaralaštva, potrebno mu ga je približiti. Jedan od načina svakako je adaptacija i dramatizacija usmenih priča. Usmene prozne vrste koje se mogu koristiti u radu odgajatelja u dječjem vrtiću su bajka, mit, basna, predaja, legenda i anegdota. One su često predložak scenskom izrazu djece predškolske dobi. Spoj priče i lutke pozitivno utječe na dijete i njegov cjelokupan razvoj. Igre sa scenskim lutkama angažiraju dijete i emocionalno i intelektualno, pridonose razvoju govora, razvoju jezika i rječnika, razvoju stvaralačkih sposobnosti te utječu na razvoj pozitivnih crta ličnosti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Pedagogija, Filologija, Kroatologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu
Profili:
Tea-Tereza Vidović Schreiber
(mentor)