Pregled bibliografske jedinice broj: 1124172
Gospođica Julija / Fröken Julie
Gospođica Julija / Fröken Julie / Bilić, Anica (ur.). Vinkovci: Gradsko kazalište Joza Ivakić Vinkovci ; Centar za znanstveni rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Vinkovcima, 2021 (monografija)
CROSBI ID: 1124172 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Gospođica Julija / Fröken Julie
(Miss Julia)
Urednik/ci
Bilić, Anica
Prevoditelji
Grundler, Mišo
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, monografija, pregledna
Izdavač
Gradsko kazalište Joza Ivakić Vinkovci ; Centar za znanstveni rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Vinkovcima
Grad
Vinkovci
Godina
2021
Stranica
147
ISBN
978-953-56449-1-0
Ključne riječi
naturalistički teatar, kazališna izvedba, recepcija, kazališna kritika, interpretacija, psihoanaliza
(naturalistic theater, a theater performance, reception, theater criticism, interpretation, psychoanalysis)
Sažetak
U knjizi je prvi put objavljen prijevod naturalističke tragedije „Gospođica Julija“ Augusta Strindberga sa švedskoga na hrvatski jezik, a donosi se i tekst izvornika na švedskom jeziku „Fröken Julie“. Dosadašnji su prijevodi bili preko jezika posrednika. Uz dramski tekst objavljeni su prigodni tekstovi ravnatelja Gradskoga kazališta „Joza Ivakić“ u Vinkovcima Zdenka Rečića, gradonačelnika Vinkovaca Ivana Bosančića, veleposlanice Kraljevine Švedske u Republici Hrvatskoj Diane Helen Madunic, predgovor prevoditelja Miše Grundlera te pogovorne riječi redateljice Aide Bukvić i urednice Anice Bilić. Pogovor redateljice Aide Bukvić "August Strindberg - poznavatelj krhkosti duše" referira se na postavljenje Strindbergove naturalističke tragedije s gledišta kazališne prakse. Pogovor urednice A. Bilić "Uvijek izazovna i atraktivna 'Gospođica Julija'" donosi pregled kazališnih izvedbi u hrvatskom kazalištu te pristup čitanju i interpretaciji toga dramskoga teksta. Knjiga je opremljena životopisom A. Strindberga te ilustrirana fotografijama s premijerne izvedbe u Vinkovcima 2020., koje je izradio Kristijan Cimer. U knjizi s dramskim tekstom na švedskom i hrvatskom jeziku s pozivom na predstavu u koprodukciji Gradskoga kazališta "Joza Ivakić" u Vinkovcima i HNK u Osijeku dolazi do izražaja objedinjeni rad književne, prijevodne, književnoznanstvene, teatrološke i izdavačke djelatnosti s kazališno-scenskom umjetnošću.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Znanost o umjetnosti, Kazališna umjetnost (scenske i medijske umjetnosti), Književnost
Napomena
Naturalistička tragedija "Gospođica Julija"
Augusta Strindberga objavljena je na hrvatskom i
švedskom jeziku.
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Akademija dramske umjetnosti, Zagreb