Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1124060

Realism and translation: Charlotte Brontë's Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond


Jukić, Tatjana
Realism and translation: Charlotte Brontë's Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond // Landscapes of Realism. Rethinking literary realism in comparative perspectives. Volume I: Mapping realism / Göttsche, Dirk ; Mucignat, Rosa ; Weninger, Robert (ur.).
Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2021. str. 231-244 doi:10.1075/chlel.xxxii.08juk


CROSBI ID: 1124060 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Realism and translation: Charlotte Brontë's Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond

Autori
Jukić, Tatjana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Landscapes of Realism. Rethinking literary realism in comparative perspectives. Volume I: Mapping realism

Urednik/ci
Göttsche, Dirk ; Mucignat, Rosa ; Weninger, Robert

Izdavač
John Benjamins Publishing

Grad
Amsterdam : Philadelphia

Godina
2021

Raspon stranica
231-244

ISBN
9789027208064

Ključne riječi
realism ; translation ; metonymy ; the Victorian novel ; Austria-Hungary ; Croatian literature

Sažetak
Drawing on Charlotte Brontë's Jane Eyre, I first show how the Victorian novel processes translation out of the narrative in order to espouse the metonymic imperative of Realism. While this may be how the relation of Realism and translation is decided in the Victorian novel, I argue that the subsequent history of translation of Brontë's novel remains inflected in this relation. Taking Croatian translations of Jane Eyre as a case study, I analyze the ways in which they remain predicated on the metonymic imperative of Realism, first in Austria-Hungary, when metonymy on these terms was adopted by Austro-Hungarian minorities as a vehicle of modern self-definition, and then in a process that survives the historical Austria-Hungary well into the twentieth century, in Yugoslav modernity for instance. What these translations ultimately sustain, and reveal, is radical Realism: not a poetics so much as an apparatus instrumental to negotiating the modern condition in the past two centuries.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Tatjana Jukić-Gregurić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

doi benjamins.com

Citiraj ovu publikaciju:

Jukić, Tatjana
Realism and translation: Charlotte Brontë's Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond // Landscapes of Realism. Rethinking literary realism in comparative perspectives. Volume I: Mapping realism / Göttsche, Dirk ; Mucignat, Rosa ; Weninger, Robert (ur.).
Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2021. str. 231-244 doi:10.1075/chlel.xxxii.08juk
Jukić, T. (2021) Realism and translation: Charlotte Brontë's Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond. U: Göttsche, D., Mucignat, R. & Weninger, R. (ur.) Landscapes of Realism. Rethinking literary realism in comparative perspectives. Volume I: Mapping realism. Amsterdam : Philadelphia, John Benjamins Publishing, str. 231-244 doi:10.1075/chlel.xxxii.08juk.
@inbook{inbook, author = {Juki\'{c}, Tatjana}, year = {2021}, pages = {231-244}, DOI = {10.1075/chlel.xxxii.08juk}, keywords = {realism, translation, metonymy, the Victorian novel, Austria-Hungary, Croatian literature}, doi = {10.1075/chlel.xxxii.08juk}, isbn = {9789027208064}, title = {Realism and translation: Charlotte Bront\"{e}'s Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond}, keyword = {realism, translation, metonymy, the Victorian novel, Austria-Hungary, Croatian literature}, publisher = {John Benjamins Publishing}, publisherplace = {Amsterdam : Philadelphia} }
@inbook{inbook, author = {Juki\'{c}, Tatjana}, year = {2021}, pages = {231-244}, DOI = {10.1075/chlel.xxxii.08juk}, keywords = {realism, translation, metonymy, the Victorian novel, Austria-Hungary, Croatian literature}, doi = {10.1075/chlel.xxxii.08juk}, isbn = {9789027208064}, title = {Realism and translation: Charlotte Bront\"{e}'s Jane Eyre for an Austro-Hungarian minority and beyond}, keyword = {realism, translation, metonymy, the Victorian novel, Austria-Hungary, Croatian literature}, publisher = {John Benjamins Publishing}, publisherplace = {Amsterdam : Philadelphia} }

Citati:





    Contrast
    Increase Font
    Decrease Font
    Dyslexic Font