Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1123749

Zašto (ni)su prisutne književnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer mađarske književnosti


Ćurković-Major, Franciska
Zašto (ni)su prisutne književnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer mađarske književnosti // 10. Zagrebački prevodilački susret. Književno prevođenje i svjetska književnost
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1123749 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Zašto (ni)su prisutne književnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer mađarske književnosti
(Why is Literature in Small Languages (not) Present in Croatia? The Case of Hungarian Literature)

Autori
Ćurković-Major, Franciska

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
10. Zagrebački prevodilački susret. Književno prevođenje i svjetska književnost

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 25.10.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
mađarska književnost u Hrvatskoj, katalog, NSK, mađarski pisci 19. i 20. stoljeća, suvremeni mađarski autori, međunarodni sajam knjiga
(Hungarian Literature in Croatia, catalogue, National and University Library in Zagreb, Hungarian Writers of the 19th and 20th Centuries, Contemporary Hungarian Authors, international book fair)

Sažetak
U izlaganju se daje pregled naslova objavljenih prijevoda mađarskih književnih djela u četiri razdoblja. Najprije djela velikana 19. stoljeća, zatim djela objavljenih u razdoblju između Prvog i Drugog svjetskog rata, potom nakon Drugog svjetskog rata, te konačno od sedamdesetih godina 20. stoljeća do danas. Istraživanje se temelji na katalogu Nacionalne sveučilišne knjižnice. Sažimajući rezultate istraživanja s jedne strane je vidljivo da su prijevodi u početku proizvoljni i ne predstavljaju uvijek najznačajnija djela mađarske književnosti, s druge strane uočljivo je da izbor prevedenih djela u mnogome određuju uspjesi knjiga na međunarodnim sajmovima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Ćurković-Major, Franciska
Zašto (ni)su prisutne književnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer mađarske književnosti // 10. Zagrebački prevodilački susret. Književno prevođenje i svjetska književnost
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)
Ćurković-Major, F. (2019) Zašto (ni)su prisutne književnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer mađarske književnosti. U: 10. Zagrebački prevodilački susret. Književno prevođenje i svjetska književnost.
@article{article, author = {\'{C}urkovi\'{c}-Major, Franciska}, year = {2019}, keywords = {ma\djarska knji\v{z}evnost u Hrvatskoj, katalog, NSK, ma\djarski pisci 19. i 20. stolje\'{c}a, suvremeni ma\djarski autori, me\djunarodni sajam knjiga}, title = {Za\v{s}to (ni)su prisutne knji\v{z}evnosti na malim jezicima u Hrvatskoj? Primjer ma\djarske knji\v{z}evnosti}, keyword = {ma\djarska knji\v{z}evnost u Hrvatskoj, katalog, NSK, ma\djarski pisci 19. i 20. stolje\'{c}a, suvremeni ma\djarski autori, me\djunarodni sajam knjiga}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {\'{C}urkovi\'{c}-Major, Franciska}, year = {2019}, keywords = {Hungarian Literature in Croatia, catalogue, National and University Library in Zagreb, Hungarian Writers of the 19th and 20th Centuries, Contemporary Hungarian Authors, international book fair}, title = {Why is Literature in Small Languages (not) Present in Croatia? The Case of Hungarian Literature}, keyword = {Hungarian Literature in Croatia, catalogue, National and University Library in Zagreb, Hungarian Writers of the 19th and 20th Centuries, Contemporary Hungarian Authors, international book fair}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font