Pregled bibliografske jedinice broj: 1123284
O horvatskih frazeologizmah, soderžaščih komponenty iz hristianstva
O horvatskih frazeologizmah, soderžaščih komponenty iz hristianstva // Scientific Bulletin of Uzhgorod University. Series Philology, 1 (43) (2020), 263-270 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 1123284 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
O horvatskih frazeologizmah, soderžaščih komponenty iz hristianstva
(On the Croatian Idioms, Comprising Christian Components)
Autori
Fink-Arsovski, Željka
Izvornik
Scientific Bulletin of Uzhgorod University. Series Philology (2663-6840) 1 (43)
(2020);
263-270
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
horvatskie frazeologizmy, soderžaščie komponenty iz hristianstva ; komponent amen, komponenty, otnosjaščiesja k nazvaniju molitv (Vjerovanje i očenaš) ; komponent misa ; russkie semantičeskie ekvivalenty
(Croatian idioms with the components from Christianity, component amen, components related to the title of the prayer (Vjerovanje, očenaš), component misa, Russian semantic equivalents)
Sažetak
Pomimo frezologičeskih bibleizmov, v sovremennom horvatskom jazyke upotrebljaetsja i opredelennoe količestvo frazeologizmov, glubinnaja struktura i/ili opredelennye komponenty kotoryh otnosjatsja k hristianstvu. V nastojaščej rabote provoditsja analiz devjati takih oborotov. Oni deljatsja na tri gruppy v zavisimosti ot komponenta, soderžaščego v nih. V pervoj gruppe privodjatsja tri frazeologizma s komponentom amen. Vtoraja gruppa otnositsja k oborotam s nazvaniem molitvy (Vjerovanje i očenaš). V tret'ju gruppu vključeny frazeologizmy s komponentom misa. Vo vseh privedennyh oborotah proizošla polnaja desemantizacija, sledovatel'no, ih frazeologičeskoe značenie bol'še ne svjazyvaetsja s religiej, i oni upotrebljajutsja v kontekste, otnosjaščemsja k religii.
Izvorni jezik
Rus
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- HeinOnline