Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1123282

Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty


Fink-Arsovski, Željka
Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty // Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. urodzin. / Mokijenko, Walerij ; Tarsa, Jadwiga (ur.).
Opole: Uniwersytet Opolski, 2020. str. 209-219


CROSBI ID: 1123282 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty
(Who was kicked out of the saddle? Croatian idioms with the component sedlo and their Russian equivalents)

Autori
Fink-Arsovski, Željka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. urodzin.

Urednik/ci
Mokijenko, Walerij ; Tarsa, Jadwiga

Izdavač
Uniwersytet Opolski

Grad
Opole

Godina
2020

Raspon stranica
209-219

ISBN
978-83-7395-885-2

Ključne riječi
horvatskij jazyk, russkij jazyk, frazeologija, horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo, russkie frazeologičeskie komponenty
(Croatian, Russian, Phraseology, Croatian idioms with the component sedlo, Russian phraseological equivalents)

Sažetak
V stat’e analiziruetsja malen’kaja gruppa horvatskih frazeologizmov s komponentom sedlo. S semantičeskoj točki zrenija oni deljatsja na tri gruppi. V pervuju vhodjat frazeologizmy so značeniem, otnosjaščimsja k nepodhodjaščej komu-libo po razmeru ili vnešnemu vidu odežde, obuvi ili k nepodhodjaščim ukrašenijam. Vo vtoruju gruppu vhodit frazeologizm spasti sa sedla na samar, otnosjaščijsja k situacii, v kotoroj kto-libo popadaet iz horošego položenija v plohoe. Frazeologizmy tret'ej gruppy otnosjatsja k semantičeskomu polju vlasti i dolžnosti.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Željka Fink-Arsovski (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Fink-Arsovski, Željka
Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty // Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. urodzin. / Mokijenko, Walerij ; Tarsa, Jadwiga (ur.).
Opole: Uniwersytet Opolski, 2020. str. 209-219
Fink-Arsovski, Ž. (2020) Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty. U: Mokijenko, W. & Tarsa, J. (ur.) Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. urodzin.. Opole, Uniwersytet Opolski, str. 209-219.
@inbook{inbook, author = {Fink-Arsovski, \v{Z}eljka}, year = {2020}, pages = {209-219}, keywords = {horvatskij jazyk, russkij jazyk, frazeologija, horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo, russkie frazeologi\v{c}eskie komponenty}, isbn = {978-83-7395-885-2}, title = {Kogo vybivajut iz sedla? Horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo i ih russkie ekvivalenty}, keyword = {horvatskij jazyk, russkij jazyk, frazeologija, horvatskie frazeologizmy s komponentom sedlo, russkie frazeologi\v{c}eskie komponenty}, publisher = {Uniwersytet Opolski}, publisherplace = {Opole} }
@inbook{inbook, author = {Fink-Arsovski, \v{Z}eljka}, year = {2020}, pages = {209-219}, keywords = {Croatian, Russian, Phraseology, Croatian idioms with the component sedlo, Russian phraseological equivalents}, isbn = {978-83-7395-885-2}, title = {Who was kicked out of the saddle? Croatian idioms with the component sedlo and their Russian equivalents}, keyword = {Croatian, Russian, Phraseology, Croatian idioms with the component sedlo, Russian phraseological equivalents}, publisher = {Uniwersytet Opolski}, publisherplace = {Opole} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font